Trang 2 của 4 Đầu tiênĐầu tiên 1234 CuốiCuối
Kết quả 11 đến 20 của 39
  1. #11
    comlangvonghn Guest
    Ðề: Re: Cách chọn máy ảnh




    Trích dẫn Gửi bởi kamikaze
    Nếu dịch trong mạch văn thì có lẽ không cần đưa "máy ảnh" "chiếc máy ảnh" vào nữa mà kiểu như sau cũng được:

    -Sự thay đổi mạnh mẽ về kiểu dáng đã kéo theo sự chênh lệch nhiều mặt trong tính năng so với 1 năm về trước.
    -Cùng với sự thay đổi mạnh về kiểu dáng,nhiều tính năng cũng đã khác xa so với 1 năm trước.
    Em không đồng ý chữ "cùng với" hay "kéo theo" vì trong câu TN không có とともに , người ta dùng は để nêu lên đề tài chính là cái máy ảnh, vì thế ta dịch như vậy sẽ dễ hiểu hơn, tuy nhiên em thấy nó không hợp với ý câu trên

  2. #12
    dulichtoancau Guest
    Ðề: Re: Cách chọn máy ảnh




    Trích dẫn Gửi bởi kamikaze
    Nếu dịch trong mạch văn thì có lẽ không cần đưa "máy ảnh" "chiếc máy ảnh" vào nữa mà kiểu như sau cũng được:

    -Sự thay đổi mạnh mẽ về kiểu dáng đã kéo theo sự chênh lệch nhiều mặt trong tính năng so với 1 năm về trước.
    -Cùng với sự thay đổi mạnh về kiểu dáng,nhiều tính năng cũng đã khác xa so với 1 năm trước.
    Em không đồng ý chữ "cùng với" hay "kéo theo" vì trong câu TN không có とともに , người ta dùng は để nêu lên đề tài chính là cái máy ảnh, vì thế ta dịch như vậy sẽ dễ hiểu hơn, tuy nhiên em thấy nó không hợp với ý câu trên

  3. #13
    comlangvonghn Guest
    Re: Ðề: Re: Cách chọn máy ảnh




    Trích dẫn Gửi bởi rikishi
    Em không đồng ý chữ "cùng với" hay "kéo theo" vì trong câu TN không có とともに , người ta dùng は để nêu lên đề tài chính là cái máy ảnh, vì thế ta dịch như vậy sẽ dễ hiểu hơn, tuy nhiên em thấy nó không hợp với ý câu trên
    Thì đấy mới nói là dịch thoáng(trong ngữ cảnh) hay không. Còn nếu như vẫn bám sát WA/GA... thì không có gì sai cả. Vả lại cũng nên chú ý là nhiều khi không cần phải dịch sát kiểu khi có "とともに” mới dịch ra "cùng với" "kéo theo"... Ví dụ có câu kiểu này thì xử lý làm sao

    ー海外に行ってきた彼は自分の国に して変な目で見るようになってきた
    ーWTOに加盟したベトナムはいろ ろな困難に直面している。
    ー親の死亡で彼のひきこもり状態が くなってきた。

    Nếu bác thích bám WA và GA thì đây là câu hỏi cho bác:

    Các cặp câu sau đây khác nhau thế nào

    1. これは本です
    これが本です。

    2. 本はこれです
    本がこれです。

    Đây là câu hỏi của một người bạn giờ đã đi làm giáo viên tiếng Nhật vừa hỏi mình tuần trước.

  4. #14
    Guest
    Re: Ðề: Re: Cách chọn máy ảnh




    Trích dẫn Gửi bởi rikishi
    Em không đồng ý chữ "cùng với" hay "kéo theo" vì trong câu TN không có とともに , người ta dùng は để nêu lên đề tài chính là cái máy ảnh, vì thế ta dịch như vậy sẽ dễ hiểu hơn, tuy nhiên em thấy nó không hợp với ý câu trên
    Thì đấy mới nói là dịch thoáng(trong ngữ cảnh) hay không. Còn nếu như vẫn bám sát WA/GA... thì không có gì sai cả. Vả lại cũng nên chú ý là nhiều khi không cần phải dịch sát kiểu khi có "とともに” mới dịch ra "cùng với" "kéo theo"... Ví dụ có câu kiểu này thì xử lý làm sao

    ー海外に行ってきた彼は自分の国に して変な目で見るようになってきた
    ーWTOに加盟したベトナムはいろ ろな困難に直面している。
    ー親の死亡で彼のひきこもり状態が くなってきた。

    Nếu bác thích bám WA và GA thì đây là câu hỏi cho bác:

    Các cặp câu sau đây khác nhau thế nào

    1. これは本です
    これが本です。

    2. 本はこれです
    本がこれです。

    Đây là câu hỏi của một người bạn giờ đã đi làm giáo viên tiếng Nhật vừa hỏi mình tuần trước.

  5. #15
    Guest
    Ðề: Cách chọn máy ảnh

    èo, dốt ngữ pháp như em sao trả nhời được giờ, anh giải thích thía hiểu òy. Hichic.

  6. #16
    Thảo Bùi Guest
    Ðề: Cách chọn máy ảnh

    èo, dốt ngữ pháp như em sao trả nhời được giờ, anh giải thích thía hiểu òy. Hichic.

  7. #17
    Guest
    Tưởng là em thuộc phái chú trọng đến ngữ pháp khi dịch nên mới đưa ra thôi. Thôi tiếp tục nhé. Mấy cái câu ví dụ kia thì có vẻ đơn giản nhưng giải thích lại dài dòng ra nên để dịp khác vậy.

  8. #18
    Guest
    Tưởng là em thuộc phái chú trọng đến ngữ pháp khi dịch nên mới đưa ra thôi. Thôi tiếp tục nhé. Mấy cái câu ví dụ kia thì có vẻ đơn giản nhưng giải thích lại dài dòng ra nên để dịp khác vậy.

  9. #19
    pkdkqthcm Guest
    Nếu mua máy ảnh mới thì hãy kiểm tra mấy gợi ý sau đây
    Độ phân giải ảnh fixel :
    Tổng số lượng fixel, số lượng fixel có thể sử dụng nằm trong tiêu chuẩn trên 10 triệu fixel. Tuy nhiên, コンデジ大画素 chính là nguyên nhân gây ra ảnh không sắc nét, vả lại, dạo gần đây thường có khuynh hướng bị giới hạn bởi quan điểm, ý kiến cho rằng “ không cần thiết đến mức đó”
    Chụp ảnh động :
    Các dòng máy có thể chụp ảnh động được như H.264(AVCHD) hay 720p(AVCHD Lite) đang bán rất chạy. Thời đại có trong tay 2 công dụng quay và chụp trong 1 thứ vẫn còn đang thịnh hành ( chưa kết thúc).???
    Chức năng chống rung tay :
    Sự bổ sung chức năng chống rung tay là chức năng chuẩn, tất yếu của máy ảnh hiện nay. Có những loại máy có những chức năng đặc biệt thế nhưng đối với những máy điện từ thì loại quang học (Ống kính/ Thiết bị cảm ứng) hoàn toàn có thể chống rung tay được.
    Ống kính quang học
    Chức năng Zoom (cự ly xa gần) sẵn có trong máy, có thể phóng xa từ 3-12 lần. Vì ống kính quang học có độ lớn gần bằng thân máy nếu Zoom quang học nó gấp từ 6-12 lần, do đó nên chú ý (コンパクトさ)
    Đoạn cuối không dịch hết được nhưng đại khái là : Máy ảnh kỹ thuật số đã áp dụng công nghệ (gì gì đó) để có thể chụp hình được ở những nơi tối và đạt hình ảnh rõ đang thu hút được người quan tâm..hehe (bịa tí tẹo)

  10. #20
    thungracnhua Guest
    Nếu mua máy ảnh mới thì hãy kiểm tra mấy gợi ý sau đây
    Độ phân giải ảnh fixel :
    Tổng số lượng fixel, số lượng fixel có thể sử dụng nằm trong tiêu chuẩn trên 10 triệu fixel. Tuy nhiên, コンデジ大画素 chính là nguyên nhân gây ra ảnh không sắc nét, vả lại, dạo gần đây thường có khuynh hướng bị giới hạn bởi quan điểm, ý kiến cho rằng “ không cần thiết đến mức đó”
    Chụp ảnh động :
    Các dòng máy có thể chụp ảnh động được như H.264(AVCHD) hay 720p(AVCHD Lite) đang bán rất chạy. Thời đại có trong tay 2 công dụng quay và chụp trong 1 thứ vẫn còn đang thịnh hành ( chưa kết thúc).???
    Chức năng chống rung tay :
    Sự bổ sung chức năng chống rung tay là chức năng chuẩn, tất yếu của máy ảnh hiện nay. Có những loại máy có những chức năng đặc biệt thế nhưng đối với những máy điện từ thì loại quang học (Ống kính/ Thiết bị cảm ứng) hoàn toàn có thể chống rung tay được.
    Ống kính quang học
    Chức năng Zoom (cự ly xa gần) sẵn có trong máy, có thể phóng xa từ 3-12 lần. Vì ống kính quang học có độ lớn gần bằng thân máy nếu Zoom quang học nó gấp từ 6-12 lần, do đó nên chú ý (コンパクトさ)
    Đoạn cuối không dịch hết được nhưng đại khái là : Máy ảnh kỹ thuật số đã áp dụng công nghệ (gì gì đó) để có thể chụp hình được ở những nơi tối và đạt hình ảnh rõ đang thu hút được người quan tâm..hehe (bịa tí tẹo)

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •