Trang 2 của 2 Đầu tiênĐầu tiên 12
Kết quả 11 đến 14 của 14
  1. #11
    Guest
    Re: Ðề: Re: [dịch tin] : 燃えるものがなくなった」塚田真希 退へ




    Trích dẫn Gửi bởi jindo_89
    Àh, hehe, người vui mừng phải là Tsukada chứ nhỉ.
    杉本美香が金メダルを取ったことを 直に喜んでいた

    Mika Sugitomo đã vui mừng đơn giản là đạt được chiếc huy chương vàng.

    Tsukada thua tại sao lại vui?

    Tra cái tâm phật kia đi, chị cũng mắc ở câu này mà tra hoài chưa ra!

  2. #12
    Guest
    Jindo ơi..xem thử câu này xem sao em..

    吉村委員長は「ふがいない試合内容 ったし、(ライバルの)杉本美香が メダルを取ったことを素直に喜んで いた。勝負師が仏の心を持ったら終 り」と語った。

    Chủ tịch Yoshimura nói rằng, " Cô ấy đã thi đấu một trận đấu mà không có tình thần thi đấu gì hết, rồi cô ta lại còn vui mừng cho cô Sugimoto Mika (đối thủ của mình) đã giành được chiếc huân chương vàng một cách bình thản. Nếu mà những người đầu cơ lúc nào cũng nghĩ như cô ấy thì trò chơi sẽ kết thúc và không có trận thi đấu nào hết."

  3. #13
    tumang Guest
    Trích dẫn Gửi bởi hanh80
    Jindo ơi..xem thử câu này xem sao em..

    吉村委員長は「ふがいない試合内容 ったし、(ライバルの)杉本美香が メダルを取ったことを素直に喜んで いた。勝負師が仏の心を持ったら終 り」と語った。

    Chủ tịch Yoshimura nói rằng, " Cô ấy đã thi đấu một trận đấu mà không có tình thần thi đấu gì hết, rồi cô ta lại còn vui mừng cho cô Sugimoto Mika (đối thủ của mình) đã giành được chiếc huân chương vàng một cách bình thản. Nếu mà những người đầu cơ lúc nào cũng nghĩ như cô ấy thì trò chơi sẽ kết thúc và không có trận thi đấu nào hết."
    Hanh hiểu đúng rồi đấy! Nhưng không phải là "người đầu cơ" mà có lẽ chỉ nên hiểu là " tuyển thủ" " cầu thủ"

  4. #14
    PhuongUyen Guest
    Ối lâu ngày không vào dịch bài, bác Kami bỏ cái đuôi của em, gọi tên em sao nghe kì nạ lắm í..

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •