Trang 4 của 4 Đầu tiênĐầu tiên ... 234
Kết quả 31 đến 39 của 39
  1. #31
    Guest
    Trích dẫn Gửi bởi hanh80
    Dịch tiếp..


    菅直人首相は、“東アジア地域の経 成長がアジア太平洋地域全体にも日 の平和と繁栄に影響を与えることを 肯定しました。

    同日、スリン・ピッスワンASEAN事務総 長は、前原誠司外務大臣と会談しま た。

    Về phần mình, dịch sao đây nhỉ???
    -Không dùng 肯定 nhé. Cái này chỉ để nói kiểu là "thể khẳng định" thôi.
    -Nên dùng cấu trúc だけでなく・・・もちろん để nói "không những.."

    -"Về phần mình" thì dịch cộc lốc sẽ khó hiểu. Có thể đổi câu lại là "trong khi ông kia nói thế này thì ông Kan nói thế kia.." để cho dễ dịch.

    -菅直人首相 không nên dùng cả tên cúng cơm trước chữ "thủ tướng".

  2. #32
    Guest
    Cứ tranh luận cho "hăng" vào thế này chắc sẽ hiểu ra chỗ nào mình còn yếu đấy.

  3. #33
    Guest
    Trích dẫn Gửi bởi kamikaze
    Cứ tranh luận cho "hăng" vào thế này chắc sẽ hiểu ra chỗ nào mình còn yếu đấy.
    Nhiều lúc đang vào đà, có nói hơi nhiều có thể gây khó chịu thì đừng ai để bụng nhé.

    Cũng chỉ là muốn xem mình yếu ở đâu, nghĩ sai thế nào và được sửa cho thôi.

  4. #34
    Guest
    Ðề: Dịch Việt - Nhât : Nhật Bản và ASEAN nhất trí thắt chặt quan hệ hơn!




    Ẹc min lão lão:
    Cứ tranh luận cho "hăng" vào thế này chắc sẽ hiểu ra chỗ nào mình còn yếu đấy.
    Làm gì mà "hăng" đâu nhỉ???




    Dịu hiền:
    Cũng chỉ là muốn xem mình yếu ở đâu, nghĩ sai thế nào và được sửa cho thôi.
    Nhất trí với Dịu cái này

    Mà nhìn bài này coi "thú vị" một tí , mà xem chừng dịch.. ngắn ngắn nên jindo mới chịu tham gia một tí chứ ngó qua mấy bài dài dài lười ghê

  5. #35
    Guest
    Nếu mà bài nào cũng được nhiều người có í kín như thế này thì mới "khỏe" lên được.
    Mà có í kín nhiều thì phải cần người nói nhìu như Dịu đấy..hehe

  6. #36
    NgocHa Guest
    @jindo : thích ngắn thì bắn tỉa từng câu ra dịch đi/

  7. #37
    lanaqueen Guest
    Ðề: Dịch Việt - Nhât : Nhật Bản và ASEAN nhất trí thắt chặt quan hệ hơn!




    @jindo : thích ngắn thì bắn tỉa từng câu ra dịch đi/
    Khi nào em chăm lên đã
    Với lại hiện tại đang ko có bộ gõ, mà em ko muốn gõ romaji.
    Để mấy hôm nữa em cài lại rồi em làm.

  8. #38
    lanaqueen Guest
    Re: Ðề: Dịch Việt - Nhât : Nhật Bản và ASEAN nhất trí thắt chặt quan hệ hơn!




    Trích dẫn Gửi bởi jindo_89
    Khi nào em chăm lên đã
    Với lại hiện tại đang ko có bộ gõ, mà em ko muốn gõ romaji.
    Để mấy hôm nữa em cài lại rồi em làm.
    Biết lý do tại sao máy jindo lại không gõ được vào hôm nay rồi: Vì jindo đóan có người sẽ hỏi dịch !

  9. #39
    Guest
    Ðề: Dịch Việt - Nhât : Nhật Bản và ASEAN nhất trí thắt chặt quan hệ hơn!




    Ẹc min lão:
    Biết lý do tại sao máy jindo lại không gõ được vào hôm nay rồi: Vì jindo đóan có người sẽ hỏi dịch !
    >> = = Tại sao lại cứ nghĩ xấu cho mình thếnhỉ ? <a href="http://Blog.Uhm.vN" target="_blank" class="externalLink"></a>

 

 

Các Chủ đề tương tự

  1. In decal nhựa sữa, in decal nhựa trong giá rẻ tại tp hcm
    Bởi incaohoanggia trong diễn đàn Mua bán rao vặt tổng hợp
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 22-01-2018, 01:32 PM
  2. ASEAN-Nhật Bản ký Hiệp định đối tác kinh tế toàn diện
    Bởi mspurin trong diễn đàn QUAN HỆ VIỆT - NHẬT
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 03-04-2008, 07:48 PM
  3. Quan Niệm Về Thần (kami) Của Nhật Bản
    Bởi aocuoicaroll trong diễn đàn LỊCH SỬ NHẬT BẢN
    Trả lời: 1
    Bài viết cuối: 08-05-2006, 01:24 AM
  4. Sáng tác bài hát về chương trình hữu nghị thanh niên Nhật Bản - ASEAN
    Bởi tuyetzalo trong diễn đàn QUAN HỆ VIỆT - NHẬT
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 01-11-2005, 12:50 AM
  5. Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 08-10-2005, 02:27 AM

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •