-
23-10-2010, 12:44 AM #1mrthanhdat Guest
Nhật Bản và ASEAN nhất trí thắt chặt quan hệ hơn
Trong cuộc gặp ngày 20/10/2010, tại thủ đô Tokyo, Thủ tướng Nhật Bản Naoto Kan và Tổng thư ký Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) Surin Pitsuwan đang ở thăm nước này đã nhất trí thắt chặt hơn nữa mối quan hệ giữa Nhật Bản và ASEAN.
Tổng thư ký Surin đánh giá Nhật Bản giữ vị trí rất quan trọng đối với sự phát triển của ASEAN và cho biết ông mong muốn có sự hợp tác của Nhật Bản.
Về phần mình, Thủ tướng Kan khẳng định tăng trưởng của khu vực ASEAN có ảnh hưởng đến hòa bình và thịnh vượng của Nhật Bản cũng như toàn bộ khu vực châu Á-Thái Bình Dương.
Cùng ngày, Tổng thư ký Surin đã hội đàm với Ngoại trưởng Nhật Bản Seiji Maehara.
Đánh giá cao vai trò cốt lõi của ASEAN trong các cơ chế hợp tác khu vực như Hội nghị thượng đỉnh Đông Á, Diễn đàn An ninh khu vực (ARF), Diễn đàn Hợp tác kinh tế châu Á-Thái Bình Dương (APEC)..., Ngoại trưởng Nhật Bản cho biết Tokyo sẽ ủng hộ tiến trình nhất thể hóa khu vực ASEAN cũng như tôn trọng vai trò của ASEAN.
Ngoại trưởng Maehara cũng thông báo Chính phủ Nhật Bản đang hoạch định "Chính sách tăng trưởng mới," theo đó phía Nhật Bản dựa trên ưu thế về kinh nghiệm, công nghệ sẽ hỗ trợ các nước ASEAN trong lĩnh vực hoàn thiện cơ sở hạ tầng, hoạch định chính sách.
Phía Nhật Bản cũng sẽ hỗ trợ phát triển tiểu vùng sông Mekong, qua đó giảm chênh lệch phát triển kinh tế, tăng tính liên kết giữa các nước trong khu vực.
Ngoại trưởng Maehara cho rằng Hội nghị thượng đỉnh Nhật Bản-ASEAN dự kiến tổ chức vào cuối tháng này tại Hà Nội sẽ là cơ hội để tăng cường một bước quan hệ giữa hai bên.
Phía Nhật Bản đánh giá cao đối thoại giữa cộng đồng doanh nhân ASEAN-Nhật Bản, đồng thời kêu gọi thúc đẩy giao lưu trí thức và thanh thiếu niên giữa hai bên.
Theo http://www.vietnamplus.vn/Home/Nhat-Ban-va-ASEAN-nhat-tri-that-chat-quan-he-hon/201010/64948.vnplusView more random threads:
- Dịch bài liên quan đến giải thưởng văn học.
- 大阪 住宅が全焼し2人死亡
- Dịch bài :物理的にも電子的にも“世界最強”なUSBメモリ
- Dịch tin: 露大統領、対日本で中国に同調姿勢「北方領土必ず行く」
- DÀnh cho bác Ri đây ạ
- Nhận xét về cách dịch của jindo/ nbca và Hanh80
- Dịch vụ chụp quảng cáo sản phẩm chuyên nghiệp
- Giải Phẫu Sửa Mũi S Line Plus – Nâng Tầm Nhan Sắc Việt
- ソフトバンク最高益、スマホ出遅れKDDI減益ー Dành cho hanh 80
- Dịch Việt Nhật: Siêu bão cực mạnh đang tiến vào biển Đông
-
23-10-2010, 01:50 AM #2Guest
Tự ở màn câu đầu tiên luôn..
Nhật Bản và ASEAN nhất trí thắt chặt quan hệ hơn
Trong cuộc gặp ngày 20/10/2010, tại thủ đô Tokyo, Thủ tướng Nhật Bản Naoto Kan và Tổng thư ký Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) Surin Pitsuwan đang ở thăm nước này đã nhất trí thắt chặt hơn nữa mối quan hệ giữa Nhật Bản và ASEAN.
Tổng thư ký Surin đánh giá Nhật Bản giữ vị trí rất quan trọng đối với sự phát triển của ASEAN và cho biết ông mong muốn có sự hợp tác của Nhật Bản.
2010年10月20日、東京で、 本の菅直人首相とスリン・ピッスワ 東南アジア諸国連合(ASEAN)事務総 の来日期間中は、より日本とASEAN との関係を強化することに合意しま た。
スリンASEAN事務総長は、ASEANの発展に する日本の重要な役目を高く評価し ています。そして、日本の協力の支 をいただきたいと希望しています。
-
23-10-2010, 03:23 AM #3mai đoan GuestGửi bởi hanh80
-> 来日期間中のスリン・ピッスワン東 アジア諸国連合(ASEAN)事務総長
-> 来日中のスリン・ピッスワンASEAN事務 総長
-
23-10-2010, 03:27 AM #4thoa.etv Guest
Ðề: Dịch Việt - Nhât : Nhật Bản và ASEAN nhất trí thắt chặt quan hệ hơn!
日本の協力の支援をいただきたいと 望しています
Với cái kia いただきたいと希望しています nữa, em cảm thấy cứ sao ấy
Có thể dùng là 日本の協力を希望しています. hoặc là 日本が協力することを期待している ko ạ?
-
23-10-2010, 03:35 AM #5thoa.etv Guest
Ðề: Dịch Việt - Nhât : Nhật Bản và ASEAN nhất trí thắt chặt quan hệ hơn!
dịu:
Tỷ tham khảo thêm cách viết khác: アセアン事務局 スリン・ピッスワン事務局長
-
23-10-2010, 03:41 AM #6diennuocaz Guest
Re: Ðề: Dịch Việt - Nhât : Nhật Bản và ASEAN nhất trí thắt chặt quan hệ hơn!
Gửi bởi jindo_89
Cách kia dùng nhiều hơn và bám sát tiếng Việt hơn (nghe có vẻ sang hơn nữa hihi).
-
23-10-2010, 03:52 AM #7hiennguyen2871993 Guest
Ðề: Dịch Việt - Nhât : Nhật Bản và ASEAN nhất trí thắt chặt quan hệ hơn!
Dịu:
Edit rồi kưng ơi.
Cách kia dùng nhiều hơn và bám sát tiếng Việt hơn (nghe có vẻ sang hơn nữa hihi).
Mà tại post xong chờ nó lên hơi lâu nên chẳng thấy bài dịu đã edit Làm sao mà cứ bị 2 bài liền ko biết = =
-
23-10-2010, 03:54 AM #8hiennguyen2871993 Guest
Re: Ðề: Dịch Việt - Nhât : Nhật Bản và ASEAN nhất trí thắt chặt quan hệ hơn!
Gửi bởi hanh80
-
23-10-2010, 10:47 AM #9yepi Guest
Nói chung thì tỷ thấy có nhiều cách viết về
Tổng thư ký Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) Surin Pitsuwan
*スリン事務総長率いるASEAN事務局
*スリンASEAN事務総長=スリン・ピッ スワン東南アジア諸国連合事務総長 スリン・ピッスワンASEAN事務局長
Chị chọn cách viết đầy đủ nhất thôi!
-
23-10-2010, 10:54 AM #10yepi Guest
Re: Ðề: Dịch Việt - Nhât : Nhật Bản và ASEAN nhất trí thắt chặt quan hệ hơn!
Gửi bởi diudang189
Các Chủ đề tương tự
-
In decal nhựa sữa, in decal nhựa trong giá rẻ tại tp hcm
Bởi incaohoanggia trong diễn đàn Mua bán rao vặt tổng hợpTrả lời: 0Bài viết cuối: 22-01-2018, 01:32 PM -
ASEAN-Nhật Bản ký Hiệp định đối tác kinh tế toàn diện
Bởi mspurin trong diễn đàn QUAN HỆ VIỆT - NHẬTTrả lời: 0Bài viết cuối: 03-04-2008, 07:48 PM -
Quan Niệm Về Thần (kami) Của Nhật Bản
Bởi aocuoicaroll trong diễn đàn LỊCH SỬ NHẬT BẢNTrả lời: 1Bài viết cuối: 08-05-2006, 01:24 AM -
Sáng tác bài hát về chương trình hữu nghị thanh niên Nhật Bản - ASEAN
Bởi tuyetzalo trong diễn đàn QUAN HỆ VIỆT - NHẬTTrả lời: 0Bài viết cuối: 01-11-2005, 12:50 AM -
Nhật Bản đề nghị xây dựng quan hệ kinh tế vững mạnh với ASEAN
Bởi trong diễn đàn QUAN HỆ VIỆT - NHẬTTrả lời: 0Bài viết cuối: 08-10-2005, 02:27 AM
Khu đô thị Gold Coast Vũng Tàu được phát triển bởi Tập đoàn Eco Pearl City an ninh tuyệt đối sinh nhiều lợi phức hợp hiện đại. Biệt thự Gold Coast Vũng Tàu an ninh tuyệt đối dân trí cao diện tích...
Shophouse Gold Coast Vũng Tàu...