Chủ đề thú vị
. Dịch đoạn đầu trước.
立ち読み 当然の権利? 発売翌日 古本化/犯罪抑止の期待も
“Coi cọp” sách là Quyền lợi đương nhiên??? Kì vọng vào việc ngăn chặn tội phạm khiến sách mới thành sách cũ ngay sau ngày phát hành.
コンビニエンスストアでの本の立ち みが常態化し、悪質さを増している 主に若者系の雑誌が読み荒らされ、 発売日の翌日には“古本”同然、売 物にならな くなるケースも少なくない。立ち読 を規制するルールはなく、長時間に ぶ悪質な客に対しては店員が声をか けるなど個別に対応している。一部 若者の中に は立ち読みを「当然の権利」と思う 識があり、両者のギャップは埋まら い。(日出間和貴)
Việc “coi cọp” sách tại các cửa hàng 24/24 đang dần được “bình thường hóa”, điều này càng làm tăng thêm bản chất xấu xí của việc coi cọp sách . Như vậy, chỉ cần đến ngày hôm sau ngày bán ra là sách đã trở thành “sách cũ” mà chủ yếu là các tạp chí giành cho giới trẻ đang được ưa thích , ngoài ra còn có ko ít các trường hợp sách đó trở thành “hàng ế”.
Không có quy định nào nghiêmcấm việc ‘coi cọp” sách, còn đối với những khách hàng xáu tính coi cọp nhiều lần, thì nhân viên cửa hàng dùng cách giải quyết như là “đón tiếp đặc biệt” với khách hàng đó. Một bộ phận giới trẻ thì cho rằng việc coi cọp sách là “quyền lợi đương nhiên”, và khoảng cách trong suy nghĩ giữa những người chủ của hàng và những người khách trẻ này có lẽ là không cách nào lấp đầy. (Hazama Kazutaka Hinode)
ひもで縛れば20%増
Nếu buộc lại bằng dây sẽ tăng 20% doanh thu
ジャーナリストの鷲巣力(わしず つとむ)さんが女子大生を対象に行 た「若者のコンビニ観」に関するア ンケート調査によると、コンビニに く目的で立 ち読みは買い物に次いで多かった。 きなコミック(単行本)は買っても 漫画雑誌は買わないという若者が増 加。立ち読みはモノを買わない若者 象徴的な光 景といえそうだ。
Dựa theo một bảng điều tra khảo sát của Nhà báo Washizu Tsutomu về “ Cách nhìn của giới trẻ với cửa hàng 24/24”, với đối tượng là những Sinh viên nữ, thì phần lớn trả lời là “ Đến cửa hàng thì ngoài mua sắm còn có mục đích coi cọp sách nữa ” Và ngày càng thêm nhiều thanh niên trả lời rằng: “Nếu có mua truyện tranh ( dạng tập sách ) thì cũng ko mua các tạp chí truyện tranh”. Việc coi cọp sách có lẽ đã được coi như “cảnh quan” tượng trưng cho những người trẻ không chịu mua sách.
『コンビニのレジから見た日本人』 商業界)の著者で、東京都下に4店 のコンビニを構える竹内稔さんも立 ち読みに頭を痛めてきた一人だ。雑 の付録の DVDを抜き取られた経験は数多く 長時間にわたる“座り読み”をする 質な若者と対峙(たいじ)してきた 。業を煮やし、漫画雑誌や週刊誌に ニールのひ もで縛るなどの対策を講じたところ 皮肉なことに売り上げが約2割伸び という.
Là một thanh niên trẻ thuộc Giới doanh nghiệp “ Người Nhật với góc nhìn từ quầy thanh toán cửa hàng” , anh TakeuchiMinoru đã lập nên một chuỗi cửa hàng 24/24 tại Tokyo và những vùng xung quanh, anh cũng là một người đang phải đau đầu vì việc coi cọp này. Có nhiều kinh nghiệm về việc đánh tráo đĩa DVD được kẹp cùng phụ lục của các tạp chí, cửa hàng của anh đang phải chịu đựng những thanh niên xấu tính luôn “ngồi đọc sách” trong nhiều giờ. Nghe nói khi hết kien nhẫn, cửa hàng đã phải áp dụng biện pháp gói lại bằng sợi dây ni lông những cuốn tạp chí truyện tranh hay tuần san, và nhờ đó tăng khoảng 20% doanh số bán hàng một cách mỉa mai.
「だれだって手あかで汚れた商品 は購買意欲がわかない。そもそも、 画系の雑誌を立ち読みする人は最初 から買う気なんてない。言葉は悪い すが、長時間の立ち読みは万引と変 らない行為です」と語気を強める。
Anh Takeuchi lớn tiếng phát biểu : “ Những quyển sách bị bôi bẩn do tay của bất kì ai cũng sẽ ko có người muốn mua nữa. Trước tiên là, người coi cọp những tạp chí truyện tranh là những người mà ngay từ lúc vào đã ko có ý định mua. Có lẽ tù này là hơi khó nghe nhưng việc coi cọp sách trong nhiều giờ này ko khác gì hành vi ăn cắp."
当然のことながら立ち読みは店側に 円の利益ももたらさない。商品にダ ージを及ぼし売れるはずの商品を売 れなくしてしまう恐れもある.
Việc khách hàng nghiễm nhiên coi cọp sách này ko đem lại cho cửa hàng 1 đồng yên lợi nhuận nào. Họ đang lo ngại rằng sẽ ko thể bán được những mặt hàng mà chắc chắn đã bị những người khách xấu tính kia làm hư hại.
---------
@:
Về việc coi cọp sách này em cũng ko đồng ý. Chỉ nên xem qua nội dung, nếu thấy thích thì nhất định ôm về đọc ở nhà cho sướng !
Một số nam giới sau khi “xuất binh” nhiều lần, số lượng tinh binh sẽ cạn kiệt. Nếu bạn và một nửa thích quan hệ tình dục liền tù tù, có thể để cho anh ấy “xuất binh” nhiều lần sau đó làm một soát...
Tần suất quan hệ tình dục. Liệu...