-
07-01-2011, 01:26 AM #21Guest
Dịch lại sao nó khác thế nhỉ??
慌ただしい環境でシャンプー・カッ するとペットには負担がかかりやす という。年末の混雑を少しでも和ら げる狙いがある。
Nghe nói nếu cắt tỉa, tắm gội trong lúc bận rộn sẽ dễ là gánh nặng cho các thú cưng. Vì thế, mục đích chính là nhằm làm dịu đi cái đông đúc vào dịp cuối năm được chút nào hay chút đó.
Chỗ này ペットには負担がかかりやすい hiểu là giảm gánh nặng cho chủ nhân là sai đk ah??
-
07-01-2011, 01:26 AM #22chimungdaibang Guest
Dịch lại sao nó khác thế nhỉ??
慌ただしい環境でシャンプー・カッ するとペットには負担がかかりやす という。年末の混雑を少しでも和ら げる狙いがある。
Nghe nói nếu cắt tỉa, tắm gội trong lúc bận rộn sẽ dễ là gánh nặng cho các thú cưng. Vì thế, mục đích chính là nhằm làm dịu đi cái đông đúc vào dịp cuối năm được chút nào hay chút đó.
Chỗ này ペットには負担がかかりやすい hiểu là giảm gánh nặng cho chủ nhân là sai đk ah??
-
07-01-2011, 01:38 AM #23phamthaovnn GuestChỗ này ペットには負担がかかりやすい hiểu là giảm gánh nặng cho chủ nhân là sai đk ah??
ペットには<< đối với thú cưng.
-
07-01-2011, 01:38 AM #24mua-bans.com GuestChỗ này ペットには負担がかかりやすい hiểu là giảm gánh nặng cho chủ nhân là sai đk ah??
ペットには<< đối với thú cưng.
-
07-01-2011, 12:47 PM #25phamthaovnn Guest
Ngoài lề: đọc bài này chợt nhớ ra kami rất yêu thú cưng (và thú nói chung) thì phải :redface:
-
07-01-2011, 12:47 PM #26mua-bans.com Guest
Ngoài lề: đọc bài này chợt nhớ ra kami rất yêu thú cưng (và thú nói chung) thì phải :redface:
-
08-01-2011, 09:56 PM #27anh665712 Guest
Bắt tiếp chỗ này chút xíu xem sao
正月明けに安くなるサービスの代表 がホテルの宿泊料金。各ホテルは客 稼働率を高めるために、インターネ ットの宿泊予約サイトなどで割安な ランを発売することが多い。カカク ムが運営する「yoyaQ.com 」では、1月の宿泊単価(1泊1室 は、例年12月より4%程度安くなっ いる。来年1月は1万3,000円程度と 年のクリスマス、年末需要が好調だ た反動で15%程度安くなる見通しだ
Đại diện cho dịch vụ giảm giá đầu năm mới đó là tiền trọ khách sạn. Nhằm nâng cao tỷ lệ phòng hoạt động liên tục, các khách sạn đã phát mãi giá rẻ hơn kế hoạch thông qua việc đăng kí đặt phòng qua internet. Trong website 「yoyaQ.com」của cty Kakakukomu đang hoạt động, đơn giá thuê phòng (tính là 1 đêm 1 phòng) của tháng 1/2011rẻ hơn khoảng 4% so với tháng 12 hàng năm. Từ tháng 1 năm sau dự kiến giá phòng sẽ rẻ hơn khoảng 15% do nhu cầu cuối năm tăng mạnh mẽ, giáng sinh năm nay giá chỉ khoảng 1 vạn 3 ngàn yên.
-
08-01-2011, 11:47 PM #28Guest
Gửi bởi hanh80
"gánh nặng cho các thú cưng" << Dịu cũng ko hiểu lắm, bình thường chỉ hay nghe nói "gánh nặng kinh tế" chẳng hạn.
-
08-01-2011, 11:50 PM #29phimlv Guest
Ý là ảnh hưởng xấu ấy. Ví dụ trời lạnh đè ra cạo hết lông hay đem tắm gội thì chả chết rét mất.
-
08-01-2011, 11:54 PM #30phimlv Guest
Gửi bởi kamikaze
Các Chủ đề tương tự
-
@bác x-men: ドコモ、年内にも通訳電話サービス試行 日本語を外国語変換変換
Bởi vominhduc0000 trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 1Bài viết cuối: 28-05-2011, 06:37 PM -
トイレ掃除を“する”か“しない”かで世帯年収に90万円の差!?
Bởi daotao267 trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 10Bài viết cuối: 09-02-2011, 02:48 AM
việt nam sở hữu các vịnh biển đẹp lung linh, trong những số đó Vịnh Hạ Long và Vịnh Lan Hạ khét tiếng quả đât với cảnh quan hoang sơ, huyền ảo. vì thế, nhiều đơn vị thay vì chọn những tour du lịch...
Top 5 du thuyền giá tốt phù hợp...