Chủ đề: Dịch tin : Rơi máy bay 飛行機墜落事故
-
08-01-2011, 01:11 AM #1Guest
不明の小型飛行機 墜落を確認
Chưa xác minh được nguyên nhân rơi máy bay loại nhỏ :sweat:
3日、熊本空港を離陸した直後に消 を絶った小型飛行機が、熊本県北部 山中に墜落しているのが確認され、 機体の中から小型機に乗っていた山 県の夫婦とみられる男女2人が遺体 見つかりました。
Ngày 3/1/2011, ngay sau khi cất cánh từ sân bay Kumamoto chiếc máy bay loại nhỏ hoàn toàn không có tín hiệu gì đã được xác nhận là rơi ở khe núi bắc bộ tỉnh Kumamoto và đã tìm thấy 2 thi thể nam nữ trong máy bay được cho là cặp vợ chồng sống ở tỉnh Yamaguchi.
墜落したのは、山口県周南市の民間 社が所有する小型のプロペラ機で、 南市の医師で機長の神田博さん(5 3)と妻の裕美さん(50)の2人 乗っていました。小型機は3日午後 時すぎに熊本空港を離陸し、およそ 2分後、10キロ余り離れた熊本県 津町の矢護山の付近で空港のレーダ から機影が消えました。警察や消防 、それに自衛隊が、4日朝から捜索 た結果、午後3時すぎ、矢護山の山 から南南東におよそ1.5キロ離れ た阿蘇外輪山の山の斜面で小型機が 破しているのが見つかりました。警 によりますと、機体の中からは男女 2人の遺体が見つかり、警察は、神 さん夫婦とみて確認を急いでいます 小型機は原形をとどめないほどに壊 れ、部品が70メートル四方にわた て散乱していたということで、警察 詳しい事故の状況を調べています。
Nguyên nhân rơi máy bay là do động cơ cánh quạt loại nhỏ của máy bay do công ty Minkan tại thành phố Shunan tỉnh Yamaguchi sở hữu và 2 nạn nhân đã đi trên chuyến bay này phi công Hiroshi Kanda (53 tuổi) và vợ là Yumi (50 tuổi) - bác sỹ của thánh phố Shunan. Chiếc máy bay loại nhỏ này cất cánh từ sân bay Kumamoto lúc 5h hơn ngày 3/1/2011 và chỉ khoảng 2 phút sau, tầm nhìn Radar từ sân bay đến máy bay này đã bị biến mất ngay gần ngọn núi Yagoyama của thị trấn Otsu tỉnh Kumamoto khi đã bay xa được khoảng 10Km. Kết quả sau khi tìm kiếm từ sáng ngày 4/1 cho đến hơn 3h chiều thì cảnh sát, lính cứu hỏa và đội phòng vệ đã phát hiện ra chiếc máy bay loại nhỏ này vỡ tan tàn trên sườn núi sát mép ngọn núi lửa Aso cách đó khoảng 1.5Km về phía Nam -Đông Nam tính từ đính núi Yagoyama. Cảnh sát cho biết, đã tìm thấy 2 thi thể nạn nhân nam nữ trong máy bay và cảnh sát đã nhanh chóng xác nhận được nạn nhân nữ là vợ của phi công Hiroshi Kanda. Nghe nói chiếc máy bay loại nhỏ này bị vỡ đến độ không còn nhận ra, và các bộ phận phân tán rải rác trong phạm vi 70km2. Cảnh sát đang tiến hành điều tra chi tiết tình trạng xảy ra vụ tai nạn này.
Nguồn : www.nhk.or.jp/news/View more random threads:
- Dịch ký sự: 日本と中国、漁船衝突は勝ち負けで言えばどこの漁夫の利か?
- cho bé Cherub
- Tập dịch: あなたは、それでもユニクロを買ってしまう
- Dịch bài: Ký sự từ quán cà phê hẹn hò(phần cuối): “ Thân ai nấy giữ ”
- Dịch Việt Nhật : Văn phòng Chính phủ và JICA ký ghi nhớ hợp tác
- Cắt cung lợi phương pháp chữa cười hở lợi mau chóng – an toàn
- トイレ掃除を“する”か“しない”かで世帯年収に90万円の差!?
- @bác x-men: ドコモ、年内にも通訳電話サービス試行 日本語を外国語変換変換
- 中国人から見た日本人女性「そのスタイルの良さの秘密は?」-Bài mới của Lo
- Cách sử dụng 男・男性
-
08-01-2011, 02:09 AM #2Guest
Khe núi bắc bộ >> không ai nói "bắc bộ" của tỉnh nào đó cả.
民間会社> 民間 không phải là tên công ty.
-
08-01-2011, 08:43 AM #3nhatdang_daisu Guest
Câu tiêu đề và câu trong nội dung bài dịch mâu thuẫn:
Gửi bởi hanh80
-
08-01-2011, 08:56 AM #4nhatdang_daisu Guest
Chỗ này sai thành ra "kinh khủng" quá:
Gửi bởi hanh80
-
08-01-2011, 12:50 PM #5taingo Guest
Gửi bởi kamikaze
熊本県北部の山中に墜落している rơi ở khe núi bắc bộ tỉnh Kumamoto
>>> ... rơi ở vùng núi phía bắc của tỉnh Kumamoto.
Gửi bởi diudang189
Chưa xác minh được nguyên nhân rơi máy bay loại nhỏ.
>>>Máy bay loại nhỏ mất tích- xác định là bị rơi
Gửi bởi diudang189
>>>hehe đúng là khủng khiếp. 70m^2.
-
08-01-2011, 01:02 PM #6taingo Guest
Gửi bởi hanh80
-
08-01-2011, 01:56 PM #7dasdragon Guest
70メートル四方にわたって
Chẳng nhẽ lại dịch là suốt bốn hướng 70 mét hả??
từ 70m^2 cũng đã bao gồm rồi còn gì???
-
08-01-2011, 02:02 PM #8Guest
Gửi bởi hanh80
Những trường hợp thế này sẽ hình dung theo hình tròn chứ ko phải hình vuông. 四方 = mọi hướng.
-
16-01-2011, 11:15 PM #9Guest
Tự hoàn chỉnh lại bài dịch của mình
不明の小型飛行機 墜落を確認
Chiếc máy bay loại nhỏ mất tích- Xác định bị rơi
3日、熊本空港を離陸した直後に消 を絶った小型飛行機が、熊本県北部 山中に墜落しているのが確認され、 機体の中から小型機に乗っていた山 県の夫婦とみられる男女2人が遺体 見つかりました。
Ngày 3/1/2011, ngay sau khi cất cánh từ sân bay Kumamoto chiếc máy bay loại nhỏ này hoàn toàn bị mất tín hiệu và được xác nhận là rơi ở vùng núi phía bắc tỉnh Kumamoto và 2 thi thể nam nữ được tìm thấy từ trong xác máy bay cho rằng đó là 1 cặp vợ chồng sống ở tỉnh Yamaguchi.
墜落したのは、山口県周南市の民間 社が所有する小型のプロペラ機で、 南市の医師で機長の神田博さん(5 3)と妻の裕美さん(50)の2人 乗っていました。小型機は3日午後 時すぎに熊本空港を離陸し、およそ 2分後、10キロ余り離れた熊本県 津町の矢護山の付近で空港のレーダ から機影が消えました。警察や消防 、それに自衛隊が、4日朝から捜索 た結果、午後3時すぎ、矢護山の山 から南南東におよそ1.5キロ離れ た阿蘇外輪山の山の斜面で小型機が 破しているのが見つかりました。警 によりますと、機体の中からは男女 2人の遺体が見つかり、警察は、神 さん夫婦とみて確認を急いでいます 小型機は原形をとどめないほどに壊 れ、部品が70メートル四方にわた て散乱していたということで、警察 詳しい事故の状況を調べています。
Nguyên nhân rơi máy bay là do động cơ cánh quạt loại nhỏ của máy bay do một Công ty tư nhân tại thành phố Shunan tỉnh Yamaguchi sở hữu và 2 nạn nhân đi trên chuyến bay này là phi công Hiroshi Kanda (53 tuổi) , vợ là Yumi (50 tuổi) - bác sỹ của thánh phố Shunan. Chiếc máy bay loại nhỏ này cất cánh từ sân bay Kumamoto lúc 5h hơn ngày 3/1/2011 và chỉ khoảng 2 phút sau, tầm nhìn Radar từ sân bay đến máy bay này đã bị biến mất ở ngay gần ngọn núi Yagoyama của thị trấn Otsu tỉnh Kumamoto khi đã bay xa được khoảng 10Km. Kết quả sau khi tìm kiếm từ sáng ngày 4/1 cho đến hơn 3h chiều cùng ngày thì cảnh sát, lính cứu hỏa và đội phòng vệ đã phát hiện ra chiếc máy bay loại nhỏ này vỡ tan tàn trên sườn núi sát mép ngọn núi lửa Aso và cách đó khoảng 1.5km về phía Nam -Đông Nam tính từ đỉnh núi Yagoyama. Cảnh sát cho biết, đã tìm thấy 2 thi thể nạn nhân nam nữ trong máy bay và cảnh sát đã nhanh chóng xác nhận được nạn nhân nữ là vợ của phi công Hiroshi Kanda. Nghe nói chiếc máy bay loại nhỏ này bị vỡ đến độ không còn nhận ra, và các bộ phận phân tán rải rác trong phạm vi bán kính 70m2. Cảnh sát đang tiến hành điều tra chi tiết tình trạng xảy ra vụ tai nạn này.
-
16-01-2011, 11:57 PM #10Guest
bán kính 70m2 >> bán kính 70m
m2 là đơn vị của diện tích nhỉ
Những tính năng nổi bật của thế hệ máy lạnh Daikin 2025 Công nghệ điều khiển máy nén Inverter tiết kiệm điện năng Tất cả các máy điều hòa Daikin thế hệ mới đều được trang bị công nghệ biến tần tiên...
Tính năng nổi bật của thế hệ máy...