-
31-01-2011, 07:39 PM #21phi60801530 Guest
Thế sửa lại như thế này thì ....
Đêm 28 ngày 29/1, hàng loạt máy ATM của nhiều ngân hàng tại Hà Nội đã hết tiền, xin lỗi tạm ngừng giao dịch… khiến nhiều “thượng đế” bức xúc.
1月28日の夜から29日までにか て、ハノイにある多くの銀行のATMの 金がなくなるとか、申訳ありません が、ATMサービスは、即時に利用停止 するなどケースがあった。この事は 多くの"王様"に怒られた。
-
31-01-2011, 07:39 PM #22ducmyvic Guest
Thế sửa lại như thế này thì ....
Đêm 28 ngày 29/1, hàng loạt máy ATM của nhiều ngân hàng tại Hà Nội đã hết tiền, xin lỗi tạm ngừng giao dịch… khiến nhiều “thượng đế” bức xúc.
1月28日の夜から29日までにか て、ハノイにある多くの銀行のATMの 金がなくなるとか、申訳ありません が、ATMサービスは、即時に利用停止 するなどケースがあった。この事は 多くの"王様"に怒られた。
-
31-01-2011, 07:43 PM #23chuyenphatebs GuestGửi bởi hanh80
Để cho dễ hiểu hãy xem hai câu sau.
- Anh ta nói : "Xin lỗi em vì anh đến trễ!".< Câu này trích trực tiếp
-Anh ta đã xin lỗi tôi vì anh ta đến trễ.< câu này là văn kể chuyện.
-
31-01-2011, 07:43 PM #24ducmyvic GuestGửi bởi hanh80
Để cho dễ hiểu hãy xem hai câu sau.
- Anh ta nói : "Xin lỗi em vì anh đến trễ!".< Câu này trích trực tiếp
-Anh ta đã xin lỗi tôi vì anh ta đến trễ.< câu này là văn kể chuyện.
-
31-01-2011, 07:56 PM #25chuyenphatebs Guest
Nếu dịch lại như thế này thì đã hiểu chưa ạh?
1月28日の夜から29日までにか て、ハノイにある多くの銀行のATMの 金がなくなって、ATMのサービスは、 即時に利用停止されたと誤った。こ 事は、多くの"王様"に怒られた。
-
31-01-2011, 07:56 PM #26xenangtay Guest
Nếu dịch lại như thế này thì đã hiểu chưa ạh?
1月28日の夜から29日までにか て、ハノイにある多くの銀行のATMの 金がなくなって、ATMのサービスは、 即時に利用停止されたと誤った。こ 事は、多くの"王様"に怒られた。
-
31-01-2011, 08:03 PM #27phi60801530 Guest
Giả sử dùng お詫びのの内容/お詫びのメッセージ/使用できないという警告 cũng được.
誤る< toàn gõ sai nhé.
"王様"< là ông Vua nhỉ? Thuợng đế ở trên trời thì phải mà hehe
-
31-01-2011, 08:03 PM #28comlangvonghn Guest
Giả sử dùng お詫びのの内容/お詫びのメッセージ/使用できないという警告 cũng được.
誤る< toàn gõ sai nhé.
"王様"< là ông Vua nhỉ? Thuợng đế ở trên trời thì phải mà hehe
-
31-01-2011, 08:15 PM #29phi60801530 Guest
Khó quá!!
謝る >> đúng rồi 1 phần gõ sai 1 phần nhìn chữ Hán nào cũng giống giống nhau
"王様" >> chỗ này quên chưa sửa mà vẫn bị complain lại mới ghê....hehe..
-
31-01-2011, 08:15 PM #30comlangvonghn Guest
Khó quá!!
謝る >> đúng rồi 1 phần gõ sai 1 phần nhìn chữ Hán nào cũng giống giống nhau
"王様" >> chỗ này quên chưa sửa mà vẫn bị complain lại mới ghê....hehe..
Các Chủ đề tương tự
-
Chia sẻ những ý tưởng thực hiện event Trung thu cho các bạn nhỏ
Bởi Vietlink trong diễn đàn Mua bán rao vặt tổng hợpTrả lời: 0Bài viết cuối: 17-04-2018, 08:58 PM -
Các việc mà doanh nghiệp thực hiện chương trình phải làm để tìm kiếm khách hàng
Bởi Vietlink trong diễn đàn Mua bán rao vặt tổng hợpTrả lời: 0Bài viết cuối: 15-04-2018, 12:47 AM -
sân golf FLC Quy Nhơn lôi cuốn du khách như thế nào
Bởi anhduongtours trong diễn đàn Mua bán rao vặt tổng hợpTrả lời: 0Bài viết cuối: 11-04-2018, 11:02 PM -
Cảm xúc trong tiếng Nhật
Bởi suadiennuoc1011 trong diễn đàn ĐỌC HIỂUTrả lời: 1Bài viết cuối: 02-06-2016, 12:08 PM -
Hợp tác về xúc tiến đầu tư giữa DN Việt Nam và Nhật Bản
Bởi precence trong diễn đàn QUAN HỆ VIỆT - NHẬTTrả lời: 0Bài viết cuối: 19-09-2006, 07:49 PM
Nếp nhăn cau mày là một trong những dấu hiệu lão hóa phổ biến, thường xuất hiện do căng thẳng, biểu cảm gương mặt hoặc yếu tố tuổi tác. Những nếp nhăn này không chỉ khiến gương mặt trông nghiêm nghị,...
Xóa Nếp Nhăn Cau Mày Bằng Cách Nào?