Trang 1 của 2 12 CuốiCuối
Kết quả 1 đến 10 của 11
  1. #1
    daotao267 Guest
    NHK紅白歌合戦で披露され、大ヒット� �ングとなったアーティスト・植村花� ��さんの楽曲『トイレの神様』は、“ トイレ掃除”の場面が描かれている� �とで有名だが、今回は、世間の“ト� ��レ掃除事情”についてアンケートを 実施。トイレをキレイにしている人� �、そうでない人とでは、「世帯年収� ��約90万円の差がある」という驚くべ� ��事実が明らかになった。

    ライオンは、今回、20~39歳の男女490� ��に対して「トイレの清潔さに関する 比較調査」を実施。風水などでは、� �トイレをキレイにしていると、金運� ��アップする」などといわれているが 、実際に調査対象者を“ピカピカト� �レ派(245人)”と“残念トイレ派(245人/トイレをキレイにしていない人のこ� �)”の2派に分け、「あなたは金運が� �い方だと思うか?」と質問。すると� ��“ピカピカトイレ派”は、42%が「� ��う」と回答したが、一方で、“残念 トイレ派”で「思う」と答えたのは� �22%と少数だった。

    さらに、年収についても聞いてみる� �、明らかな違いが発覚!“ピカピカ� ��イレ派”の平均個人年収は261万円、 “残念トイレ派”の平均個人年収は23 7万円となり、24万円の差が出てしま� �たのだ。そして、「世帯年収」につ� ��ても聞くと、“ピカピカトイレ派” の平均は542万円、“残念トイレ派”� �平均は454万円。なんと、90万円近く� �差が出る結果となった。

    「トイレをキレイにしているかどう� �」で、なぜここまで調査結果に差が� ��るのだろうか?“ピカピカトイレ派 ”と“残念トイレ派”の、性格や意� �の違いを調べてみると…。“ピカピ� ��トイレ派”は、「段取り」が良く、 「友人」が多い傾向にあることが明� �かに。社交性が高く、仕事や対人関� ��でそういった面が評価されやすいの ではないか、ということが分かった� �「トイレをキレイにしていると、友� ��ちも家に気兼ねなく呼べて、人との 関わりも増えて、人生が楽しくなる� �(33歳・主婦)など、“ピカピカトイレ ”イコール“招福”と考える人は、� �際に多数いる模様だ。

    ちなみに、トイレをキレイにしてい� �人に「トイレ掃除で工夫しているこ� ��」を聞いてみると、「汚れに気が付 いたらすぐに拭き取る」(35歳・未婚� �性)、「トイレットペーパーでこまめ に便器・床を拭く」(37歳・未婚男性)� ��ど、“気付いたらすぐ”や“頻繁に ”掃除するという意見が多く上がっ� �今回の調査。立派な年収をGETするた� ��にも、今日からこまめに掃除し“ピ カピカトイレ”を目指してみるのは� �かがだろうか。

    http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20110203-00000021-tkwalk-ent

    Hơi dài nhưng cố lên nhé bà con

  2. #2
    nht190187 Guest
    Mới đọc được câu đầu... tò mò tìm nghe bài hát ý trước đã hjhj...

  3. #3
    thitruyenkt Guest
    @Dịu : tìm ra bài hát chưa?? nghe chưa??
    @Kami : có bài nào ngắn ngắn cỡ 1 (trong 5 ) khúc không ạ??

  4. #4
    thitruyenkt Guest
    Không cần dịch hết đâu.

  5. #5
    Guest
    Trích dẫn Gửi bởi hanh80
    @Dịu : tìm ra bài hát chưa?? nghe chưa??
    Tìm ra và nghe rùi tỷ à... Thấy nhớ mẹ ở nhà, và yêu các mẹ quá...

    http://www.youtube.com/watch?v=asoQJIvHysQ

    http://www.youtube.com/watch?v=Z2VoEN1iooE




    Trích dẫn Gửi bởi kamikaze
    Không cần dịch hết đâu.
    Chẳng hiểu sao Dịu cứ phải dịch hết cả bài tiếng Nhật thì mới hiểu thông được bài đó :biggrin: Dịch nửa chừng 1 là ko hiểu rõ, 2 là tò mò về nội dung hjhj...

  6. #6
    hoaithuong85 Guest
    He he cứ việc dịch hết chứ không vấn đề gì đâu

  7. #7
    hoaithuong85 Guest
    Đang nghe nhạc >> "tâm trạng" nên... dịch trước đoạn đầu :smile:

    トイレ掃除を“する”か“しない”� �で世帯年収に90万円の差!?
    Làm hay không làm sạch nhà vệ sinh - khác biệt 900 nghìn yên trong thu nhập năm của gia đình


    NHK紅白歌合戦で披露され、大ヒット� �ングとなったアーティスト・植村花� ��さんの楽曲『トイレの神様』は、“ トイレ掃除”の場面が描かれている� �とで有名だが、今回は、世間の“ト� ��レ掃除事情”についてアンケートを 実施。トイレをキレイにしている人� �、そうでない人とでは、「世帯年収� ��約90万円の差がある」という驚くべ� ��事実が明らかになった。

    Bài hát "Nữ thần trong nhà vệ sinh" của nghệ sỹ Uemura Kana được trình bày tại cuộc thi NHK Kouhaku Uta Gassen (*) và đã trở thành bài hát cực hit, trở nên nổi tiếng với cảnh làm sạch nhà vệ sinh được mô tả, còn lần này là thực hiện cuộc khảo sát về "tình hình làm sạch nhà vệ sinh" trong dân chúng. Trong số những người làm sạch đẹp nhà vệ sinh và những người không làm, đã cho thấy một thực tế đáng ngạc nhiên là "Có một khác biệt khoảng 900 nghìn yên trong thu nhập năm của gia đình".

    Chú thích: (*) NHK Kouhaku Uta Gassen: Cuộc thi ca nhạc cuối năm do đài NHK tổ chức, được phát sóng vào ngày cuối cùng của năm 31/12

  8. #8
    fanola Guest
    Ok rồi tiếp cho hết đi nhé.

  9. #9
    giasuducminh Guest
    Trích dẫn Gửi bởi kamikaze
    Ok rồi tiếp cho hết đi nhé.
    Đoạn cuối đây ạ, kami soát dùm Dịu :smile:

    ライオンは、今回、20~39歳の男女490� ��に対して「トイレの清潔さに関する 比較調査」を実施。風水などでは、� �トイレをキレイにしていると、金運� ��アップする」などといわれているが 、実際に調査対象者を“ピカピカト� �レ派(245人)”と“残念トイレ派(245人/トイレをキレイにしていない人のこ� �)”の2派に分け、「あなたは金運が� �い方だと思うか?」と質問。すると� ��“ピカピカトイレ派”は、42%が「� ��う」と回答したが、一方で、“残念 トイレ派”で「思う」と答えたのは� �22%と少数だった。

    Công ty Lion lần này đã tiến hành "Cuộc khảo sát so sánh liên quan đến sự sạch sẽ của nhà vệ sinh" đối với 490 nam nữ ở độ tuổi 20 đến 39. Lý thuyết phong thủy cho rằng, "Nếu làm sạch đẹp nhà vệ sinh thì may mắn về tiền bạc sẽ tăng lên", và thực tế là, cuộc khảo sát này chia đối tượng khảo sát thành 2 nhóm "nhóm nhà vệ sinh sạch bóng (245 người)" và "nhóm nhà vệ sinh đáng thất vọng (245 người; những người không làm sạch đẹp nhà vệ sinh)" và đặt câu hỏi: "Bạn có nghĩ rằng mình là người gặp may mắn về tiền bạc không?". Và, "nhóm nhà vệ sinh sạch bóng" có 42% số người đã trả lời "Có nghĩ", ngược lại, những người đã trả lời "Có nghĩ" thuộc "nhóm nhà vệ sinh đáng thất vọng" chiếm con số ít ỏi là 22%.

    さらに、年収についても聞いてみる� �、明らかな違いが発覚!“ピカピカ� ��イレ派”の平均個人年収は261万円、 “残念トイレ派”の平均個人年収は23 7万円となり、24万円の差が出てしま� �たのだ。そして、「世帯年収」につ� ��ても聞くと、“ピカピカトイレ派” の平均は542万円、“残念トイレ派”� �平均は 454万円。なんと、90万円近くの差が出 る結果となった。

    Ngoài ra, khi đặt câu hỏi liên quan đến thu nhập năm thì đã phát hiện ra một khác biệt rõ ràng. Trung bình thu nhập năm của cá nhân "nhóm nhà vệ sinh sạch bóng" là 2 triệu 610 nghìn yên, còn trung bình thu nhập năm của cá nhân "nhóm nhà vệ sinh đáng thất vọng" là 2 triệu 370 nghìn yên, có sự khác biệt tới 240 nghìn yên. Ngoài ra, khi hỏi về "thu nhập năm của gia đình" thì thu nhập trung bình của "nhóm nhà vệ sinh sạch bóng" là 5 triệu 420 nghìn yên, còn thu nhập trung bình của "nhóm nhà vệ sinh đáng thất vọng" là 4 triệu 540 nghìn yên. Và kết quả cho thấy sự khác biệt tới gần 900 nghìn yên.

    「トイレをキレイにしているかどう� �」で、なぜここまで調査結果に差が� ��るのだろうか?“ピカピカトイレ派 ”と“残念トイレ派”の、性格や意� �の違いを調べてみると…。“ピカピ� ��トイレ派”は、「段取り」が良く、 「友人」が多い傾向にあることが明� �かに。社交性が高く、仕事や対人関� ��でそういった面が評価されやすいの ではないか、ということが分かった� �「トイレをキレイにしていると、友� ��ちも家に気兼ねなく呼べて、人との 関わりも増えて、人生が楽しくなる� �(33歳・主婦)など、“ピカピカトイレ ”イコール“招福”と考える人は、� �際に多数いる模様だ。

    Trong việc "Có làm sạch đẹp nhà vệ sinh hay không" thì tại sao đến đây lại có sự khác biệt trong kết quả khảo sát? Chúng ta hãy thử so sánh sự khác nhau trong tính cách cũng như ý thức của "nhóm nhà vệ sinh sạch bóng" và "nhóm nhà vệ sinh đáng thất vọng". "Nhóm nhà vệ sinh sạch bóng" rõ ràng là có khuynh hướng "sắp xếp" gọn gàng và có nhiều "bạn bè". Có thể nghĩ rằng, có lẽ họ có tính giao lưu xã hội cao, và dễ bị đánh giá ở mặt đó trong công việc hay trong mối quan hệ con người. Thực tế là có vẻ như rất nhiều người cho rằng "nhà vệ sinh sạch đẹp" bằng với "mời gọi may mắn và hạnh phúc", như ý kiến của một bà nội trợ 33 tuổi: "Khi làm sạch đẹp nhà vệ sinh thì tôi sẽ không do dự gọi bạn bè đến nhà, và mối quan hệ với mọi người cũng tăng lên, cuộc sống trở lên vui vẻ hơn".

    ちなみに、トイレをキレイにしてい� �人に「トイレ掃除で工夫しているこ� ��」を聞いてみると、「汚れに気が付 いたらすぐに拭き取る」(35歳・未婚� �性)、「トイレットペーパーでこまめ に便器・床を拭く」(37歳・未婚男性)� ��ど、“気付いたらすぐ”や“頻繁に ”掃除するという意見が多く上がっ� �今回の調査。立派な年収をGETするた� ��にも、今日からこまめに掃除し“ピ カピカトイレ”を目指してみるのは� �かがだろうか。

    Cuối cùng, khi hỏi những người làm sạch đẹp nhà vệ sinh về "việc bỏ công sức để làm sạch nhà vệ sinh" thì trong cuộc khảo sát lần này những ý kiến "ngay khi nhận thấy thì" hay "thường xuyên" làm vệ sinh đã tăng rất nhiều, như: "Ngay khi phát hiện ra bẩn thì tôi sẽ lau chùi ngay" (nữ chưa kết hôn, 35 tuổi), "Tôi thường xuyên lau sạch bồn cầu và nền nhà vệ sinh bằng giấy vệ sinh" (nam chưa kết hôn, 37 tuổi). Cũng để có được thu nhập năm tốt, có lẽ ngay từ ngày hôm nay ta cũng nên thường xuyên làm vệ sinh để có một nhà vệ sinh sạch bóng chăng?

  10. #10
    phucnguyen Guest
    ライオンは、今回、20~39歳の男女490� ��に対して「トイレの清潔さに関する 比較調査」を実施。風水などでは、� �トイレをキレイにしていると、金運� ��アップする」などといわれているが 、実際に調査対象者を“ピカピカト� �レ派(245人)”と“残念トイレ派(245人/トイレをキレイにしていない人のこ� �)”の2派に分け、「あなたは金運が� �い方だと思うか?」と質問。すると� ��“ピカピカトイレ派”は、42%が「� ��う」と回答したが、一方で、“残念 トイレ派”で「思う」と答えたのは� �22%と少数だった。

    Công ty Lion lần này đã tiến hành "Cuộc khảo sát so sánh liên quan đến sự sạch sẽ của nhà vệ sinh" đối với 490 nam nữ ở độ tuổi 20 đến 39. Lý thuyết phong thủy cho rằng, "Nếu làm sạch đẹp nhà vệ sinh thì may mắn về tiền bạc sẽ tăng lên", và thực tế là, cuộc khảo sát này chia đối tượng khảo sát thành 2 nhóm "nhóm nhà vệ sinh sạch bóng (245 người)" và "nhóm nhà vệ sinh đáng thất vọng (245 người; những người không làm sạch đẹp nhà vệ sinh)" và đặt câu hỏi: "Bạn có nghĩ rằng mình là người gặp may mắn về tiền bạc không?". Và, "nhóm nhà vệ sinh sạch bóng" có 42% số người đã trả lời "Có nghĩ", ngược lại, những người đã trả lời "Có nghĩ" thuộc "nhóm nhà vệ sinh đáng thất vọng" chiếm con số ít ỏi là 22%.
    -Lý thuyết phong thủy cho rằng, >> Quan niệm Phong thuỷ/ Thuyết Phong thủy
    Cả câu có lẽ nên là
    - Theo quan niệm Phong thủy, người ta cho rằng :” Nếu giữ gìn nhà vệ sinh sạch sẽ thì sẽ gặp nhiều may mắn hơn về tiền bạc”

    -Thuyết Phong thủy cho rằng “Thần tài sẽ ghé thăm nhiều hơn nếu chúng ta luôn giữ gìn nhà vệ sinh sạch sẽ”




    さらに、年収についても聞いてみる� �、明らかな違いが発覚!“ピカピカ� ��イレ派”の平均個人年収は261万円、 “残念トイレ派”の平均個人年収は23 7万円となり、24万円の差が出てしま� �たのだ。そして、「世帯年収」につ� ��ても聞くと、“ピカピカトイレ派” の平均は542万円、“残念トイレ派”� �平均は 454万円。なんと、90万円近くの差が出 る結果となった。

    Ngoài ra, khi đặt câu hỏi liên quan đến thu nhập năm thì đã phát hiện ra một khác biệt rõ ràng. Trung bình thu nhập năm của cá nhân "nhóm nhà vệ sinh sạch bóng" là 2 triệu 610 nghìn yên, còn trung bình thu nhập năm của cá nhân "nhóm nhà vệ sinh đáng thất vọng" là 2 triệu 370 nghìn yên, có sự khác biệt tới 240 nghìn yên. Ngoài ra, khi hỏi về "thu nhập năm của gia đình" thì thu nhập trung bình của "nhóm nhà vệ sinh sạch bóng" là 5 triệu 420 nghìn yên, còn thu nhập trung bình của "nhóm nhà vệ sinh đáng thất vọng" là 4 triệu 540 nghìn yên. Và kết quả cho thấy sự khác biệt tới gần 900 nghìn yên.
    -Ngoài ra, khi đặt câu hỏi liên quan đến thu nhập năm thì đã phát hiện ra một khác biệt rõ ràng.
    >>Người ta cũng đã phát hiện ra một sự khác biệt rõ ràng khi thử hỏi về (tổng) thu nhập hàng năm.

    -Lưu ý ở mấy câu khác cũng nên cho chữ “tổng” vào trước “thu nhập năm” >> tổng thu nhập hàng năm.





    「トイレをキレイにしているかどう� �」で、なぜここまで調査結果に差が� ��るのだろうか?“ピカピカトイレ派 ”と“残念トイレ派”の、性格や意� �の違いを調べてみると…。“ピカピ� ��トイレ派”は、「段取り」が良く、 「友人」が多い傾向にあることが明� �かに。社交性が高く、仕事や対人関� ��でそういった面が評価されやすいの ではないか、ということが分かった� �「トイレをキレイにしていると、友� ��ちも家に気兼ねなく呼べて、人との 関わりも増えて、人生が楽しくなる� �(33歳・主婦)など、“ピカピカトイレ ”イコール“招福”と考える人は、� �際に多数いる模様だ。

    Trong việc "Có làm sạch đẹp nhà vệ sinh hay không" thì tại sao đến đây lại có sự khác biệt trong kết quả khảo sát? Chúng ta hãy thử so sánh sự khác nhau trong tính cách cũng như ý thức của "nhóm nhà vệ sinh sạch bóng" và "nhóm nhà vệ sinh đáng thất vọng". "Nhóm nhà vệ sinh sạch bóng" rõ ràng là có khuynh hướng "sắp xếp" gọn gàng và có nhiều "bạn bè". Có thể nghĩ rằng, có lẽ họ có tính giao lưu xã hội cao, và dễ bị đánh giá ở mặt đó trong công việc hay trong mối quan hệ con người. Thực tế là có vẻ như rất nhiều người cho rằng "nhà vệ sinh sạch đẹp" bằng với "mời gọi may mắn và hạnh phúc", như ý kiến của một bà nội trợ 33 tuổi: "Khi làm sạch đẹp nhà vệ sinh thì tôi sẽ không do dự gọi bạn bè đến nhà, và mối quan hệ với mọi người cũng tăng lên, cuộc sống trở lên vui vẻ hơn".
    -Trong việc "Có làm sạch đẹp nhà vệ sinh hay không" thì tại sao đến đây lại có sự khác biệt trong kết quả khảo sát?

    >>
    -Tại sao lại có kết quả (khảo sát) khác biệt với vấn đề “ Có giữ gìn nhà vệ sinh sạch sẽ hay không” đến mức như thế này?
    -Tại sao có sự khác biệt như thế này trong kết quả khảo sát với nội dung “ Có giữ gìn nhà vệ sinh sạch sẽ hay không” ?


    -Chúng ta hãy thử so sánh sự khác nhau trong tính cách cũng như ý thức của "nhóm nhà vệ sinh sạch bóng" và "nhóm nhà vệ sinh đáng thất vọng".

    >>> Khi thử so sánh sự khác nhau trong tính cách cũng như ý thức của "nhóm nhà vệ sinh sạch bóng" và "nhóm nhà vệ sinh đáng thất vọng" thì…

    Chỗ này không phải là “hãy” mà là “khi” và chú ý dấu chấm lửng ở sau. Ở đây có ý là “thật ra khi so sánh thì..

    ―段取り là sắp xếp/ lên kế họach




    ちなみに、トイレをキレイにしてい� �人に「トイレ掃除で工夫しているこ� ��」を聞いてみると、「汚れに気が付 いたらすぐに拭き取る」(35歳・未婚� �性)、「トイレットペーパーでこまめ に便器・床を拭く」(37歳・未婚男性)� ��ど、“気付いたらすぐ”や“頻繁に ”掃除するという意見が多く上がっ� �今回の調査。立派な年収をGETするた� ��にも、今日からこまめに掃除し“ピ カピカトイレ”を目指してみるのは� �かがだろうか。

    Cuối cùng, khi hỏi những người làm sạch đẹp nhà vệ sinh về "việc bỏ công sức để làm sạch nhà vệ sinh" thì trong cuộc khảo sát lần này những ý kiến "ngay khi nhận thấy thì" hay "thường xuyên" làm vệ sinh đã tăng rất nhiều, như: "Ngay khi phát hiện ra bẩn thì tôi sẽ lau chùi ngay" (nữ chưa kết hôn, 35 tuổi), "Tôi thường xuyên lau sạch bồn cầu và nền nhà vệ sinh bằng giấy vệ sinh" (nam chưa kết hôn, 37 tuổi). Cũng để có được thu nhập năm tốt, có lẽ ngay từ ngày hôm nay ta cũng nên thường xuyên làm vệ sinh để có một nhà vệ sinh sạch bóng chăng?
    ―工夫 : “bỏ công sức” và cũng có khi có nghĩa là “tìm cách”.

    - Cũng để có được thu nhập năm tốt, có lẽ ngay từ ngày hôm nay ta cũng nên thường xuyên làm vệ sinh để có một nhà vệ sinh sạch bóng chăng?

    -Thu nhập tốt>> thu nhập cao.

Các Chủ đề tương tự

  1. Trả lời: 38
    Bài viết cuối: 11-01-2011, 07:22 PM
  2. Trả lời: 59
    Bài viết cuối: 18-11-2010, 12:56 AM
  3. Trả lời: 6
    Bài viết cuối: 04-10-2010, 06:46 PM

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •