Trang 3 của 4 Đầu tiênĐầu tiên 1234 CuốiCuối
Kết quả 21 đến 30 của 39
  1. #21
    vietnam268 Guest
    Trích dẫn Gửi bởi penguin20110
    その態勢
    Penguin nghĩ có thể hiểu như sau, Jindo bị thiếu phần giải thích cho 態勢 thì phải
    ・その=ウイルスが検出された養鶏 のニワトリを速やかに処分する
    ・態勢=備え(sự chuẩn bị)

    Ở đây 確認 2 việc đối với ウイルスが検出された養鶏場のニワ リ
    ・速やかに処分
    ・処分の備え
    peguin giải thích rõ rồi đấy. Nhíp dịch lại câu này đi nhé.

  2. #22
    vietnam268 Guest
    Hơ hơ, post xong thì thấy có bài của Kami :d

  3. #23
    sevenup503 Guest
    Thử nữa...

    愛知県豊橋市の養鶏場で鳥インフル ンザに感染した疑いのあるニワトリ 見つかったことを受けて、愛知県は 、26日夜、緊急対策会議を開き、 後の対応を確認しました。
    Sau nhận được tin đã tìm thấy gà bị nhiễm cúm trong các trang trại gia cầm ở Thành phố Toyohashi, Tỉnh Aichi thì tối ngày 26/1, tỉnh Aichi đã mở ngay cuộc họp ứng phó khẩn cấp và xác định việc đối ứng sau này.

  4. #24
    hutbephot1 Guest
    Trích dẫn Gửi bởi hanh80
    Thử nữa...

    愛知県豊橋市の養鶏場で鳥インフル ンザに感染した疑いのあるニワトリが見つかったことを受けて、愛知県 、26日夜、緊急対策会議を開き、 後の対応を確認しました。
    Sau nhận được tin đã tìm thấy gà bị nhiễm cúm trong các trang trại gia cầm ở Thành phố Toyohashi, Tỉnh Aichi thì tối ngày 26/1, tỉnh Aichi đã mở ngay cuộc họp ứng phó khẩn cấp và xác định việc đối ứng sau này.
    Penguin thấy dịch vậy thì bỏ sót từ 疑い rồi, ý ở đây chỉ là nghi ngờ bị nhiễm chứ chưa chắc là đã nhiễm?

  5. #25
    hutbephot1 Guest
    Trích dẫn Gửi bởi penguin20110
    Penguin thấy dịch vậy thì bỏ sót từ 疑い rồi, ý ở đây chỉ là nghi ngờ bị nhiễm chứ chưa chắc là đã nhiễm?
    mình cũng nghĩ vậy, chắc ý ở đây là có triệu chứng đã nhiễm cúm nhỉ ?
    Em nhíp đâu vào trả bài đê

  6. #26
    nghean8 Guest
    không hiểu là e hiểu thế này có đúng chưa nữa. Sau khi đọc comment của mọi người e dịk lại 2 câu như thế này.

    1.愛知県豊橋市の養鶏場で鳥インフル エンザに感染した疑いのあるニワト が見つかったことを受けて、愛知県 、26日夜、緊急対策会議を開き、 今後の対応を確認しました。

    Sau khi phát hiện gà bị nghi ngờ nhiễm cúm tại một trang trại nuôi gà ở thành phố Toyohashi thuộc tỉnh Aichi, tối ngày 26 tỉnh Aichi đã mở một cuộc họp khẩn cấp bàn và xác nhận biện pháp trước mắt.

    2.会議では、感染が 確認された場合、ウイルスが検出さ た養鶏場のニワトリを速やかに処分 ることや、その態勢などが確認され ました。
    Cuộc họp đã phê chuẩn rằng trong trường hợp sự truyền nhiễm được xác nhận thì cần nhanh chóng thiêu huỷ gà của trại chăn nuôi gia cầm đã nhiễm virut và xác nhận tình trạng chuẩn bị cho việc xử lý đó.

    確認: nếu cuộc họp tổ chức với 2 công việc cần làm thì có thể phân từ này ra 2 nghĩa để dịch như trên không ạ?

  7. #27
    nghean8 Guest
    Câu 2 không thể phân ra như thế được. Và cũng không có từ nào "phê chuẩn" cả mà.

  8. #28
    britneyspear Guest
    Trích dẫn Gửi bởi nhjp91


    2.会議では、感染が 確認された場合、ウイルスが検出さ た養鶏場のニワトリを速やかに処分
    することや、その態勢などが確認さ ました。
    Cuộc họp đã phê chuẩn rằng trong trường hợp sự truyền nhiễm được xác nhận thì cần nhanh chóng thiêu huỷ gà của trại chăn nuôi gia cầm đã nhiễm virut và xác nhận tình trạng chuẩn bị cho việc xử lý đó.
    ủa, ở đây sao Nhíp lại dịch 処分 là thiêu huỷ nhỉ?

  9. #29
    ceoquangcao Guest
    vậy e chỉ dùng từ 確認 với nghĩa là xác nhận thì câu như thế này có ổn không ạ?

    2.会議では、感染が 確認された場合、ウイルスが検出さ た養鶏場のニワトリを速やかに処分 ることや、その態勢などが確認され ました。
    Cuộc họp đã xác nhận rằng trong trường hợp sự truyền nhiễm được xác nhận thì cần nhanh chóng thiêu huỷ gà của trại chăn nuôi gia cầm đã nhiễm virut và tình trạng chuẩn bị cho việc xử lý đó.

  10. #30
    ceoquangcao Guest
    2.会議では、感染が 確認された場合、ウイルスが検出さ た養鶏場のニワトリを速やかに処分 ることや、その態勢などが確認され ました。
    Cuộc họp đã phê chuẩn rằng trong trường hợp sự truyền nhiễm được xác nhận thì cần nhanh chóng thiêu huỷ gà của trại chăn nuôi gia cầm đã nhiễm virut và xác nhận tình trạng chuẩn bị cho việc xử lý đó.

    Trích dẫn Gửi bởi penguin20110
    ủa, ở đây sao Nhíp lại dịch 処分 là thiêu huỷ nhỉ?

    Tại e nghĩ là nếu "xử lý/giải quyết" gà thì liệu mình có thể dùng từ "thiêu huỷ" được không nhỉ? vì nó cũng là một biện pháp xử lí gà bệnh mà.
    nếu như không dùng được ''thiêu huỷ" thì e sẽ thay nó bằng từ "xử lý"

Các Chủ đề tương tự

  1. @Nhíp: インフルで休校や閉鎖2621校、17倍に急増
    Bởi randynguyenn01 trong diễn đàn DỊCH THUẬT
    Trả lời: 38
    Bài viết cuối: 12-06-2012, 10:22 PM
  2. パンフレット
    Bởi dsgnoithat trong diễn đàn DỊCH THUẬT
    Trả lời: 17
    Bài viết cuối: 13-09-2011, 04:36 PM
  3. Bài dịch cho Nhíp: 英会話学校のアルバイト
    Bởi vietads trong diễn đàn DỊCH THUẬT
    Trả lời: 38
    Bài viết cuối: 03-06-2011, 11:24 PM
  4. Trả lời: 7
    Bài viết cuối: 09-12-2010, 10:41 AM

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •