Trang 1 của 4 123 ... CuốiCuối
Kết quả 1 đến 10 của 39
  1. #1
    giasuducminh Guest
    Bài dịch cho Nhíp nhá:

    愛知県 鳥インフルで緊急会議

    愛知県豊橋市の養鶏場で鳥インフル� �ンザに感染した疑いのあるニワトリ� ��見つかったことを受けて、愛知県は 、26日夜、緊急対策会議を開き、� �後の対応を確認しました。

    対策会議は26日午後7時から愛知� �庁で開かれ、神田知事や関係部局の� ��部が出席しました。神田知事は「感 染が確認されれば、直ちにニワトリ� �処分などの対策を始める必要がある� ��県や関係自治体が連絡を密にして、 一丸となって対処してほしい」と述� �、迅速な対応に備えるよう指示しま� ��た。会議では、感染が確認された場 合、ウイルスが検出された養鶏場の� �ワトリを速やかに処分することや、� ��の態勢などが確認されました。愛知 県内では、おととし、豊橋市のウズ� �の飼育場で鳥インフルエンザが発生� ��ており、愛知県はその経験を生かし て対策を進めることにしています。

    http://www3.nhk.or.jp/news/html/20110126/t10013654711000.html

  2. #2
    gamehotline Guest
    hjhj, e chém xong rùi đây ạ^^, bây giờ nhờ chị và các senpai chém bài của e với ạ^_^. Onegaishimasu#.#

    愛知県 鳥インフルで緊急会議

    Cuộc họp khẩn cấp vì cúm gia cầm tại tỉnh Aichi

    愛知県豊橋市の養鶏場で鳥インフル� �ンザに感染した疑いのあるニワトリ� ��見つかったことを受けて、愛知県は 、26日夜、緊急対策会議を開き、� �後の対応を確認しました。
    Vì việc một loại gà bị nghi ngờ là loại truyền nhiễm bệnh cúm gia cầm được phát hiện tại một trang trại nuôi gà ở tỉnh Aichi trực thuộc thành phố Toyohashi nên tỉnh Aichi đã mở một cuộc họp biện pháp khẩn cấp và xác nhận biện pháp từ nay về sau.

    対策会議は26日午後7時から愛知� �庁で開かれ、神田知事や関係部局の� ��部が出席しました。神田知事は「感 染が確認されれば、直ちにニワトリ� �処分などの 対策を始める必要がある。県や関係� �治体が連絡を密にして、一丸となっ� ��対処してほしい」と述べ、迅速な対 応に備えるよう指示しました。会議� �は、感染が 確認された場合、ウイルスが検出さ� �た養鶏場のニワトリを速やかに処分� ��ることや、その態勢などが確認され ました。愛知県内では、おととし、� �橋市のウズ ラの飼育場で鳥インフルエンザが発� �しており、愛知県はその経験を生か� ��て対策を進めることにしています。
    Cuộc họp đối sách được tổ chức tại tỉnh Aichi từ 7 giờ chiều ngày 26, chủ tịch tỉnh Kanda và người phụ trách của các sở liên quan đã tham gia. Chủ tịch tỉnh Kanda phát biểu rằng “nếu sự truyền nhiễm được xác nhận thì ngay lập tức cần bắt đầu ngay các biện pháp chẳng hạn như loại bỏ gà chẳng hạn. Tôi muốn Tỉnh hay các khu vực tự trị có liên quan liên lạc một cách bí mật và cùng nhau tìm ra biện pháp”, và chỉ ra rằng nên chuẩn bị để hỗ trợ nhanh chóng.Tại cuộc họp, trong trường hợp sự truyền nhiễm được xác nhận thì việc nhanh chóng giải quyết khu chăn nuôi gà nơi mà vi rút bị phát hiện hay là tình trạng đó đã được xác nhận.***Trong tỉnh Aichi, năm kia, cúm gia cầm đã phát sinh tại trang trại chăn nuôi chim cút của thành phố Toyohashi, và tỉnh Aichi đã quyết định nối tiếp kinh nghiệm đó để phát triển đối sách.

  3. #3
    gamehotline Guest
    Nhíp xem lại 1 số chỗ này coi có cách viết nào khác ko:

    ở tỉnh Aichi trực thuộc thành phố Toyohashi

    chủ tịch tỉnh Kanda

    7 giờ chiều

    liên lạc một cách bí mật

  4. #4
    vebinh142 Guest
    Trích dẫn Gửi bởi diudang189
    Nhíp xem lại 1 số chỗ này coi có cách viết nào khác ko:

    ở tỉnh Aichi trực thuộc thành phố Toyohashi >>>>Tại tỉnh Aichi thuộc thành phố Toyohashi

    chủ tịch tỉnh Kanda >>>người đứng đầu tỉnh Kanda

    7 giờ chiều >>>19 giờ

    liên lạc một cách bí mật>>>bí mật liên lạc
    e sửa lại như trên có ổn không ạ??


  5. #5
    webgame68.com Guest
    ở tỉnh Aichi trực thuộc thành phố Toyohashi >>>>Tại tỉnh Aichi thuộc thành phố Toyohashi << thành phố thuộc tình

    chủ tịch tỉnh Kanda >>>người đứng đầu tỉnh Kanda << chủ tịch tỉnh - ông Kanda, viết thế kia tưởng là "tỉnh Kanda" đó

    7 giờ chiều >>>19 giờ << 7h ko biết ở Nhật thế nào, chứ ở VN thì "tối" rồi nhỉ

    liên lạc một cách bí mật>>>bí mật liên lạc << liên lạc mật thiết/chặt chẽ, có gì mà phải "bí mật" nhỉ

  6. #6
    Cungcaunhadat Guest
    Trích dẫn Gửi bởi diudang189
    ở tỉnh Aichi trực thuộc thành phố Toyohashi >>>>Tại tỉnh Aichi thuộc thành phố Toyohashi << thành phố thuộc tình

    chủ tịch tỉnh Kanda >>>người đứng đầu tỉnh Kanda << chủ tịch tỉnh - ông Kanda, viết thế kia tưởng là "tỉnh Kanda" đó

    7 giờ chiều >>>19 giờ << 7h ko biết ở Nhật thế nào, chứ ở VN thì "tối" rồi nhỉ

    liên lạc một cách bí mật>>>bí mật liên lạc << liên lạc mật thiết/chặt chẽ, có gì mà phải "bí mật" nhỉ
    hjhj, e hiểu rồi ạ.
    -Cái 7h ý, còn tuỳ vào mùa mà chị??
    -"bí mật" tại lúc ấy e nghĩ là việc dịch cúm xảy ra thì cần phải thận trọng và không nên khinh xuất đến người dân nên e mới dịh như thế nhưng bây giờ thì e đã hiểu
    arigatou gozaimasu:1:

  7. #7
    Cungcaunhadat Guest
    Trích dẫn Gửi bởi nhjp91
    愛知県豊橋市の養鶏場で鳥インフル� �ンザに感染した疑いのあるニワトリ� ��見つかったことを受けて、愛知県は 、26日夜、緊急対策会議を開き、今後の対応� �確認しました。
    Vì việc một loại gà bị nghi ngờ là loại truyền nhiễm bệnh cúm gia cầm được phát hiện tại một trang trại nuôi gà ở tỉnh Aichi trực thuộc thành phố Toyohashi nên tỉnh Aichi đã mở một cuộc họp biện pháp khẩn cấp và xác nhận biện pháp từ nay về sau.
    Nhjp xem lại chỗ tô màu trên nhé.

    Lưu ý là: Tất cả các loài gia cầm đều có khả năng nhiễm virus cúm gà >> chúng đều có khả năng là loại truyền nhiễm cúm gà.

  8. #8
    Timemart25 Guest
    Trích dẫn Gửi bởi nhjp91
    対策会議は26日午後7時から愛知� �で開かれ、神田知事や関係部局の幹� �が出席しました。神田知事は「感染� ��確認されれば、直ちにニワトリの処 分などの 対策を始める必要がある。県や関係� �治体が連絡を密にして、一丸となって対処してほしい」と述べ、迅速な対応に� �えるよう指示しました。会議では、� ��染が 確認された場合、ウイルスが検出さ� �た養鶏場のニワトリを速やかに処分することや、その態勢などが確認されま� �た。愛知県内では、おととし、豊橋� ��のウズ ラの飼育場で鳥インフルエンザが発� �しており、愛知県はその経験を生か� ��て対策を進めることにしています。
    Cuộc họp đối sách được tổ chức tại tỉnh Aichi từ 7 giờ chiều ngày 26, chủ tịch tỉnh Kanda và người phụ trách của các sở liên quan đã tham gia. Chủ tịch tỉnh Kanda phát biểu rằng “nếu sự truyền nhiễm được xác nhận thì ngay lập tức cần bắt đầu ngay các biện pháp chẳng hạn như loại bỏ gà chẳng hạn. Tôi muốn Tỉnh hay các khu vực tự trị có liên quan liên lạc một cách bí mật và cùng nhau tìm ra biện pháp”, và chỉ ra rằng nên chuẩn bị để hỗ trợ nhanh chóng.Tại cuộc họp, trong trường hợp sự truyền nhiễm được xác nhận thì việc nhanh chóng giải quyết khu chăn nuôi gà nơi mà vi rút bị phát hiện hay là tình trạng đó đã được xác nhận.***Trong tỉnh Aichi, năm kia, cúm gia cầm đã phát sinh tại trang trại chăn nuôi chim cút của thành phố Toyohashi, và tỉnh Aichi đã quyết định nối tiếp kinh nghiệm đó để phát triển đối sách.
    Dịch thiếu chữ 庁 trong 愛知県庁.

    Xem có cách dịch khác cho 一丸となって対処する ko nhé.

    養鶏場のニワトリを処分する chứ không phải 養鶏場を処分する

    感染 có thể dịch là gì nữa nhỉ?

  9. #9
    Timemart25 Guest
    E viết lại như zầy được không ạ??:saddd:

    愛知県 鳥インフルで緊急会議
    Cuộc họp khẩn cấp vì cúm gia cầm tại tỉnh Aichi

    愛知県豊橋市の養鶏場で鳥インフル� �ンザに感染した疑いのあるニワトリ� ��見つかったことを受けて、愛知県は 、26日夜、緊急対策会議を開き、� �後の対応を確認しました。
    Vì việc gà bị nghi ngờ là loại truyền nhiễm bệnh cúm gia cầm được phát hiện tại một trang trại nuôi gà ở thành phố Toyohashi trực thuộc tỉnh Aichi nên đêm ngày 26 tỉnh Aichi đã mở một cuộc họp biện pháp khẩn cấp và xác nhận biện pháp từ nay về sau.

    対策会議は26日午後7時から愛知� �庁で開かれ、神田知事や関係部局の� ��部が出 席しました。神田知事は「感染が確� �されれば、直ちにニワトリの処分な� ��の 対策を始める必要がある。県や関係� �治体が連絡を密にして、一丸となっ� ��対処してほしい」と述べ、迅速な対 応に備えるよう指示しました。会議� �は、感染が 確認された場合、ウイルスが検出さ� �た養鶏場のニワトリを速やかに処分� ��ることや、その態勢などが確認され ました。愛知県内では、おととし、� �橋市のウズ ラの飼育場で鳥インフルエンザが発� �しており、愛知県はその経験を生か� ��て対策を進めることにしています。
    Cuộc họp đối sách được tổ chức tại uỷ ban nhân dân tỉnh Aichi từ 7 giờ tối ngày 26, chủ tịch tỉnh - Ông Kanda và người phụ trách của các sở liên quan đã tham gia. Chủ tịch tỉnh Kanda phát biểu rằng “nếu sự truyền nhiễm được xác nhận thì ngay lập tức cần bắt đầu ngay các biện pháp chẳng hạn như loại bỏ gà chẳng hạn. Tôi muốn Tỉnh hay các khu vực tự trị có liên quan liên lạc một cách chặt chẽ và cùng nhau tìm ra biện pháp”, và chỉ ra rằng nên chuẩn bị để hỗ trợ nhanh chóng.Tại cuộc họp, trong trường hợp bệnh truyền nhiễm được xác nhận thì việc nhanh chóng thiêu huỷ gà của khu chăn nuôi gia cầm - nơi mà vi rút bị phát hiện hay là tình trạng đó đã được xác nhận. Trong tỉnh Aichi, năm kia, cúm gia cầm đã phát sinh tại trang trại chăn nuôi chim cút của thành phố Toyohashi, và tỉnh Aichi đã quyết định nối tiếp kinh nghiệm đó để phát triển đối sách.

  10. #10
    truongkiemtuongtu Guest
    愛知県豊橋市の養鶏場で鳥インフル� �ンザに感染した疑いのあるニワトリ� ��見つかったことを受けて、愛知県は 、26日夜、緊急対策会議を開き、� �後の対応を確認しました。
    Vì việc gà bị nghi ngờ là loại truyền nhiễm bệnh cúm gia cầm được phát hiện tại một trang trại nuôi gà ở thành phố Toyohashi trực thuộc tỉnh Aichi nên đêm ngày 26 tỉnh Aichi đã mở một cuộc họp biện pháp khẩn cấp và xác nhận biện pháp từ nay về sau.
    -Vì việc gà bị nghi ngờ là loại truyền nhiễm bệnh cúm gia cầm<< Câu tiếng Nhật nào có ý này?

    -cuộc họp biện pháp khẩn cấp>>ở sau cũng có chữ khẩn cấp rồi nên viết là "cuộc họp khẩn cấp" hay nếu muốn viết dài thì "cuộc họp bàn về biện pháp khẩn cấp".

    -Cả vế có lẽ nên dịch là:
    -mở cuộc họp khẩn cấp xác nhận biện pháp đối phó từ nay về sau
    -Mở cuộc họp khẩn cấp bàn và xác nhận biện pháp đối phó trước mắt.


    対策会議は26日午後7時から愛知� �庁で開かれ、神田知事や関係部局の� ��部が出 席しました。神田知事は「感染が確� �されれば、直ちにニワトリの処分な� ��の 対策を始める必要がある。県や関係� �治体が連絡を密にして、一丸となっ� ��対処してほしい」と述べ、迅速な対 応に備えるよう指示しました。会議� �は、感染が 確認された場合、ウイルスが検出さ� �た養鶏場のニワトリを速やかに処分� ��ることや、その態勢などが確認され ました。愛知県内では、おととし、� �橋市のウズ ラの飼育場で鳥インフルエンザが発� �しており、愛知県はその経験を生か� ��て対策を進めることにしています。
    Cuộc họp đối sách được tổ chức tại uỷ ban nhân dân tỉnh Aichi từ 7 giờ tối ngày 26, chủ tịch tỉnh - Ông Kanda và người phụ trách của các sở liên quan đã tham gia. Chủ tịch tỉnh Kanda phát biểu rằng “nếu sự truyền nhiễm được xác nhận thì ngay lập tức cần bắt đầu ngay các biện pháp chẳng hạn như loại bỏ gà chẳng hạn. Tôi muốn Tỉnh hay các khu vực tự trị có liên quan liên lạc một cách chặt chẽ và cùng nhau tìm ra biện pháp”, và chỉ ra rằng nên chuẩn bị để hỗ trợ nhanh chóng.Tại cuộc họp, trong trường hợp bệnh truyền nhiễm được xác nhận thì việc nhanh chóng thiêu huỷ gà của khu chăn nuôi gia cầm - nơi mà vi rút bị phát hiện hay là tình trạng đó đã được xác nhận. Trong tỉnh Aichi, năm kia, cúm gia cầm đã phát sinh tại trang trại chăn nuôi chim cút của thành phố Toyohashi, và tỉnh Aichi đã quyết định nối tiếp kinh nghiệm đó để phát triển đối sách.

    -Và chỉ ra rằng nên chuẩn bị để hỗ trợ nhanh chóng >> Hỗ trợ cái gì nhỉ? 対応 không phải là "hỗ trợ"
    -指示しました không phải là " chỉ ra"

    -会議では、感染が 確認された場合、ウイルスが検出さ� �た養鶏場のニワトリを速やかに処分� ��ることや、その態勢などが確認され ました。<< dịch lại câu này nhé.

    Lưu ý :

    -会議では....確認されました < là cấu trúc chính của câu.
    -その態勢> tra kỹ từ 態勢

Các Chủ đề tương tự

  1. @Nhíp: インフルで休校や閉鎖2621校、17倍に急増
    Bởi randynguyenn01 trong diễn đàn DỊCH THUẬT
    Trả lời: 38
    Bài viết cuối: 12-06-2012, 10:22 PM
  2. パンフレット
    Bởi dsgnoithat trong diễn đàn DỊCH THUẬT
    Trả lời: 17
    Bài viết cuối: 13-09-2011, 04:36 PM
  3. Bài dịch cho Nhíp: 英会話学校のアルバイト
    Bởi vietads trong diễn đàn DỊCH THUẬT
    Trả lời: 38
    Bài viết cuối: 03-06-2011, 11:24 PM
  4. Trả lời: 7
    Bài viết cuối: 09-12-2010, 10:41 AM

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •