Chủ đề: 義理チョコよりも友チョコ
-
28-02-2011, 12:02 PM #31buicaotri GuestGửi bởi penguin20110
-
28-02-2011, 12:42 PM #32huynb1988 GuestGửi bởi kamikaze
-
28-02-2011, 12:45 PM #33doanducnhn Guest
Chocolate bạn bè vẫn nhiều hơn chocolate nghĩa vụ
Nhật Bản có truyền thống là vào ngày Valentine, phụ nữ sẽ tặng chocolate cho người đàn ông họ thích, tuy nhiên dần dần cũng có nhiều phụ nữ tặng “chocolate nghĩa vụ” cho đồng nghiệp nam đã quan tâm giúp đỡ họ. Mặc dù vậy, gần đây, việc tặng “chocolate bạn bè” cho người bạn gái cùng phái trở nên thịnh hành hơn là tặng “chocolate nghĩa vụ”. Theo kết quả thăm dò, vào ngày Valentine năm nay, số người phụ nữ tặng “chocolate bạn bè” là nhiều nhất và số người tặng “chocolate nghĩa vụ” xếp thứ tư sau tặng cho bạn trai, gia đình và bạn bè là nam giới.
Post bài tổng kết cho có mở đầu và có kết thúc :d
Bạn Kokoro cũng vào tổng kết nữa đi chứ, lâu nay không thấy vào chỗ này chăm nom bài dịch của mình ta?
-
01-03-2011, 03:45 AM #34doanducnhn Guest
hihi... giờ mới vào sửa bài.. thật ngại ghê...
Nhờ Penguin và Admin Kami nên kokoro thấy chỗ sai của mình rồi.
Cái "義理チョコ" kia kokoro dịch chưa sát nhỉ, đúng là phải là "Chocola nghĩa vụ". Với lại chỗ xếp hạng cũng ko để ý nên nhầm
Sửa lại:
Ở Nhật Bản vốn có truyền thống con gái sẽ tặng Chocolate cho người con trai mà mình quí mến vào ngày Valentine, tuy nhiên hiện nay vào ngày đó có nhiều phụ nữ Nhật lại tặng Chocolate "nghĩa vụ" cho đồng nghiệp nam đã quan tâm giúp đỡ ở nơi làm việc .
Thế nhưng gần đây thì nhiều hơn cả vẫn là "Chocolate bạn bè" được những người bạn bè đồng nghiệp nữ tặng cho nhau. Theo kết quả bảng điều tra thì Valentine năm nay số người tặng Chocolate nhiều nhất vẫn là phụ nữ tặng Chocolate "bạn bè", tiếp theo là Chocolate tặng cho Bạn trai, tặng cho Người thân hay bạn bè là nam giới, và xếp thứ tư moi' là số người tặng Chocolate "nghĩa vụ".
-
01-03-2011, 12:25 PM #35dungdv92 GuestGửi bởi kokoro_mt
- chocolate bạn be: 1
- chocolate tặng cho Bạn trai: 2
- chocolate tặng cho Người thân hay bạn bè là nam giới: 3
- chocolate nghĩa vụ: 4
Vậy thì khác ý của câu tiếng Nhật rồi?
-
01-03-2011, 04:36 PM #36dungdv92 GuestGửi bởi penguin20110
Thế nhưng gần đây thì nhiều hơn cả vẫn là "Chocolate bạn bè" được những người bạn bè đồng nghiệp nữ tặng cho nhau. Theo kết quả bảng điều tra thì Valentine năm nay số người tặng Chocolate nhiều hơn cả vẫn là phụ nữ tặng Chocolate "bạn bè", tiếp theo xếp thứ nhất là Chocolate tặng cho Bạn trai, tặng cho Người thân, tặng cho bạn bè là nam giới, và xếp thứ tư là số người tặng Chocolate "nghĩa vụ".
-
01-03-2011, 05:12 PM #37GuestGửi bởi kokoro_mt
xếp thứ nhất là Chocolate tặng cho Bạn trai, rồi đến tặng cho Người thân, ....
chỗ bôi màu đỏ, Kokoro dịch chưa sát, ý đó là 一番多く mà
-
01-03-2011, 05:18 PM #38muabanlaptopcutphcm GuestGửi bởi penguin20110
uhm, chắc thêm "rồi đến" như penguin nói thì sẽ rõ hơn nhỉ.
-
01-03-2011, 05:22 PM #39quyenseo1 GuestGửi bởi kokoro_mt
Trung Thành cho thuê Xe nâng người ,xe cẩu bánh lốp 25 tấn, 50 tấn tại khu công nghiệp Đình Trám, Bắc Giang. Khu công nghiệp Đình Trám cách thành phố Bắc Giang 10km. Công ty TNHH Youngjun Vina tại...
Cho thuê xe nâng người . xe cẩu ...