Chủ đề: Dành cho nhýp tiếp đây ạ
-
28-05-2011, 02:26 AM #31anpig01 Guest
Sato vừa ăn sáng vừa lưu lại thông tin về những việc đã hoàn thành của ngày hôm qua thông qua báo chí và ti vi.
-
28-05-2011, 02:31 AM #32Timemart25 Guest
Gửi bởi diudang189
-
28-05-2011, 02:38 AM #33Timemart25 Guest
Gửi bởi nhjp91
Đâu có chỗ nào là "ghi lại" đâu.
-
28-05-2011, 02:46 AM #34linxiao Guest
Gửi bởi kamikaze
Vậy cái này dùng "lưu lại" thông tin~ có ok không ạ??
-
28-05-2011, 02:50 AM #35Guest
Gửi bởi nhjp91
-
28-05-2011, 05:05 AM #36sonthuy Guest
Gửi bởi nhjp91
Có người hỏi: " M làm gì mà đọc báo, xem tivi suốt dzạ?"
Trả lời: Để t "lưu lại tri thức" đó m.
~~~~~~
>>>Nó sờ trán mình ngay đó nhjp)
-
28-05-2011, 11:17 PM #37sonthuy Guest
Bài tổng hợp cuối nhé^^
6時 起床
佐藤さんの一日は6時ごろに始まる� �たいていのサラリーマンは、勤める� ��から電車やバスで1時間以上もかか るところに住んでいるから、毎日そ� �くらいの時間に起きるの普通だ。ま� ��奥さんが起きて夫や子供たちのため に朝食の準備をする。
7時 朝食
7時ごろ朝食が始まる。佐藤さんは� �飯に味噌汁と野菜の煮しめ、漬物と� ��った和食を食べる。子どもたちは目 玉焼きにハムやサラダといった洋食� �メニューだ。飲み ものも、佐藤さんは日本茶で子供た� �はジュースと違っている。しかし、� ��近一般的には朝食は、和食より準備 に手間のかからない洋食の方が多い� �
佐藤さんは、朝食をとりながら新聞� �テレビで昨日のできごとについての� ��識を仕入れる。天気予報を見るのも 日課になっている。
6 giờ: thức dậy
Một ngày của anh Sato bắt đầu vào khoảng 6 giờ. Vì hầu như những người làm công ăn lương sống ở nơi mà từ chỗ làm việc phải đi mất hơn 1 tiếng bằng xe điện hoặc xe buýt nên thường ngày anh ấy đều thức dậy vào khoảng thời gian này. Vợ anh ấy là người thức dậy đầu tiên để chuẩn bị bữa sáng cho chồng và những đứa con.
7 giờ: bữa ăn sáng
Bữa ăn sáng được bắt đầu vào khoảng 7 giờ. Anh Sato ăn súp miso kèm với rau luộc và dưa muối trong bữa cơm truyền thống. Những đứa trẻ thì lại chọn những món của phương tây: giăm bông và rau trộn với trứng ốp la. Đồ uống cũng vậy, khác với bọn trẻ anh Sato uống trà nhật bản còn lũ trẻ lại uống nước hoa quả. Tuy nhiên gần đây, người ta thường chọn ăn sáng kiểu tây không tốn thời gian hơn là bữa ăn truyền thống.
Sato vừa ăn sáng vừa thu thập lại những thông tin về những việc đã hoàn thành của ngày hôm qua thông qua báo và ti vi. Việc xem dự báo thời tiết cũng là việc anh làm mỗi ngày.
-
28-05-2011, 11:22 PM #38Guest
-Vợ anh ấy là người thức dậy đầu tiên để >> vợ anh ấy thức dậy trước tiên . Bỏ chữ "là người" đi câu vẫn đủ nghĩa thì bỏ đi cho gọn
-chuẩn bị bữa sáng cho chồng và những đứa con.>>chuẩn bị bữa sáng cho chồng và các con.
-những đứa trẻ thì lại chọn những món của phương tây>>những đứa trẻ thì lại chọn các món ăn phương tây. Tránh lặp lại chữ "những" đi nhé.
-Sato vừa ăn sáng vừa thu thập lại< "lại" dùng để làm gì?
-
28-05-2011, 11:23 PM #39tuyensinh Guest
できごと = những việc đã xảy ra (<< như em đã dịch phía trước thì ổn hơn)
những việc đã hoàn thành <> gây cảm giác như việc mà anh Sato đã hoàn thành.
Tham khảo một số nghĩa của できごと >> sự kiện, sự việc xảy ra, biến cố, biến động
-
29-05-2011, 12:03 AM #40Guest
ôi, không biết bài này của e đã là cuối được chưa ạ
6時 起床
佐藤さんの一日は6時ごろに始まる� �たいていのサラリーマンは、勤める� ��から電車やバスで1時間以上もかか るところに住んでいるから、毎日そ� �くらいの時間に起きるの普通だ。ま� ��奥さんが起きて夫や子供たちのため に朝食の準備をする。
7時 朝食
7時ごろ朝食が始まる。佐藤さんは� �飯に味噌汁と野菜の煮しめ、漬物と� ��った和食を食べる。子どもたちは目 玉焼きにハムやサラダといった洋食� �メニューだ。飲み ものも、佐藤さんは日本茶で子供た� �はジュースと違っている。しかし、� ��近一般的には朝食は、和食より準備 に手間のかからない洋食の方が多い� �
佐藤さんは、朝食をとりながら新聞� �テレビで昨日のできごとについての� ��識を仕入れる。天気予報を見るのも 日課になっている。
6 giờ: thức dậy
Một ngày của anh Sato bắt đầu vào khoảng 6 giờ. Vì hầu như những người làm công ăn lương sống ở nơi mà từ chỗ làm việc phải đi mất hơn 1 tiếng bằng xe điện hoặc xe buýt nên thường ngày anh ấy đều thức dậy vào khoảng thời gian này. Vợ anh ấy thức dậy đầu tiên để chuẩn bị bữa sáng cho chồng và các con.
7 giờ: bữa ăn sáng
Bữa ăn sáng được bắt đầu vào khoảng 7 giờ. Anh Sato ăn súp miso kèm với rau luộc và dưa muối trong bữa cơm truyền thống. Những đứa trẻ thì lại chọn các món của phương tây: giăm bông và rau trộn với trứng ốp la. Đồ uống cũng vậy, khác với bọn trẻ anh Sato uống trà nhật bản còn chúng lại uống nước hoa quả. Tuy nhiên gần đây, người ta thường chọn ăn sáng kiểu tây không tốn thời gian hơn là bữa ăn truyền thống.
Sato vừa ăn sáng vừa thu thập những thông tin về những việc đã xảy ra của ngày hôm qua thông qua báo và ti vi. Việc xem dự báo thời tiết cũng là việc anh làm mỗi ngày.
Các Chủ đề tương tự
-
聞かずの神さま-Nhýp
Bởi sale.otodonganh trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 14Bài viết cuối: 09-07-2011, 08:56 PM -
Nhýp thêm 1 cái bài dịch nữa nhé
Bởi xuantinhgov trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 59Bài viết cuối: 24-06-2011, 12:24 AM -
Nhýp nữa đây-しっぽの釣り
Bởi beboll trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 79Bài viết cuối: 16-06-2011, 12:10 PM -
空気を読むとは: dành cho nhýp hay nhíp
Bởi 44gamebai trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 38Bài viết cuối: 09-06-2011, 07:41 PM
Xu hướng tìm đến các bài thuốc có cội nguồn từ thảo dược thiên nhiên để chữa bệnh chàm do lo ngại những biến chứng của tân dược ngày càng được nhiều người quan tâm hơn. Nếu bạn đang tầm một loại...
Thuốc Đông y đặc trị bệnh chàm có...