Chủ đề: Kẹo ・cái kẹo cho Chè nè ^^
-
03-08-2011, 06:48 PM #21mytuyet Guest
Có chỗ đã comment cho Chè rồi mà thấy Nhýp ko giải quyết hộ bạn?
Gửi bởi diudang189
-
03-08-2011, 07:07 PM #22meomieu Guest
衣食住(いしょくじゅう)とは、人 生活していく上で必要な衣(服装、 ァッション)、食(食事、食文化) 、住(住居、居住)のこと。
>>"Mặc ăn ở" (những nhu cầu thiết yếu của cuộc sống) là việc mặc(trang phục,thời trang), ăn( bữa ăn, văn hoá ăn uống), ở(chỗ ở, sinh sống) trong cuộc sống sinh hoạt.
-Dịch đại khái ra nó thế này. Nhưng mà túm lại là em vẫn chẳng hiểu rõ được 衣食住 còn mang hàm ý gì nữa??
-Hay "食" = bữa ăn (hằng ngày)??
-
03-08-2011, 07:26 PM #23meomieu Guest
Gửi bởi nhjp91
-
03-08-2011, 08:58 PM #24camerabaominh.vn Guest
日本には、春、夏、秋、冬、それぞ の季節の自然を衣食住に取り込んで 季節感を大切にする文化があります 。なかでも「食」に季節感を持たせ ことは、四季の変化がはっきりして る日本の文化の特色といえます。
Ở Nhật Bản, ứng với mỗi mùa xuân, hạ, thu, đông, việc mặc, ăn, ở nói lên thiên nhiên từng mùa và có văn hóa trân trọng cảm giác mùa. Đặc biệt trong số đó có thể nói việc người Nhật khiến “ăn uống” mang những cảm xúc mùa là đặc sắc của văn hóa Nhật Bản với sự thay đổi rõ rệt theo 4 mùa.
-
03-08-2011, 11:40 PM #25camerabaominh.vn Guest
Nhýp vẫn không dịch rõ được chỗ này それぞれの季節の自然を衣食住に取 込んで
-
04-08-2011, 12:42 AM #26xetaihang1012 Guest
Gửi bởi kamikaze
+"衣食住": tạm hiểu ra là gì rồi
+"取り込む": em chưa hiểu cho lắm.
・1 〔取って中に入れる〕: lấy vào, cho vào, cầm nắm?
・2 〔取って自分のものとする〕: lấy (làm của mình)
-
04-08-2011, 01:16 PM #27xetaihang1012 Guest
Gửi bởi nhjp91
-
04-08-2011, 02:25 PM #28Guest
Ghép cái này lại xem sao này
1 〔取って中に入れる〕: lấy vào, cho vào, cầm nắm?
それぞれの季節の自然を〔取って(衣 住の中)に入れる〕
-
04-08-2011, 02:57 PM #29Guest
Gửi bởi kamikaze
-
04-08-2011, 03:01 PM #30dayhoclaixe.net Guest
Đấy là nghĩa gốc phải giải quyết sao cho ra tiếng Việt chứ?
Trường Tương Tư bắt đầu với khung cảnh êm đềm tại đỉnh Triêu Vân, nơi tiểu vương tử Thương Huyền của nước Tây Viêm chơi đùa cùng tiểu vương cơ (công chúa) nước Hạo Linh là Tiểu Yêu. Cả hai có một...
Xem Phim Trường Tương Tư MotChill