-
02-10-2011, 02:03 PM #31bevoll Guest
Tìm hiểu xem trường hợp này có từ tiếng Việt nào thích hợp hơn không nhé.
-
02-10-2011, 04:09 PM #32dieulinh10cbc GuestGửi bởi kamikaze
Dùng "xe chuyển hàng" hay "xe giao hàng" được k ạ?
-
02-10-2011, 09:13 PM #33dieulinh10cbc GuestGửi bởi lonelyinsnow
-
02-10-2011, 11:02 PM #34GuestGửi bởi kamikaze
-
02-10-2011, 11:04 PM #35GuestGửi bởi lonelyinsnow
-
02-10-2011, 11:40 PM #36tinh yeu bien GuestGửi bởi diudang189
Vậy sai nữa rồi
Xe này là xe dùng trong kinh doanh, dùng cho công việc> Phải dùng từ nào nhỉ ?
-
03-10-2011, 12:01 AM #37Guest
Chị nghĩ lo bám theo chữ "thương mại" cũng được mà. Nếu cần làm rõ thì đưa thêm ghi chú cho cụm từ đó.
Trong văn bản pháp quy của VN cũng thấy có giải thích từ ngữ tương tự ^^
Phương tiện vận tải thương mại là phương tiện tham gia vào vận chuyển người và hàng hoá có thu tiền hoặc phương tiện chuyên chở phục vụ hoạt động kinh doanh ngoài kinh doanh vận tải của doanh nghiệp.
-
06-10-2011, 12:42 AM #38kiemhiep10 GuestGửi bởi diudang189
Nhưng nếu k dùng từ "xe thương mại" thì gọi là xe gì? Em nghĩ hoài mà k ra. Anh Kami chỉ dùm em đi
Hay là dùng luôn cụm "xe dùng cho công việc" ?
-
09-10-2011, 12:14 PM #39GuestGửi bởi lonelyinsnow
Các Chủ đề tương tự
-
@Nhíp: インフルで休校や閉鎖2621校、17倍に急増
Bởi randynguyenn01 trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 38Bài viết cuối: 12-06-2012, 10:22 PM -
パンフレット
Bởi dsgnoithat trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 17Bài viết cuối: 13-09-2011, 04:36 PM -
京セラ、携帯・三洋ブランド廃止へ ベトナムに部品など工場建設
Bởi trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 7Bài viết cuối: 29-04-2011, 12:05 AM -
愛知県 鳥インフルで緊急会議
Bởi giasuducminh trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 38Bài viết cuối: 13-02-2011, 01:19 PM -
Dịch bài: 3メガ銀が企業再生ファンド、官民で1千億円
Bởi trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 7Bài viết cuối: 09-12-2010, 10:41 AM
### 1. **Âm đạo giả sử thật là gì?** Âm đạo giả tỉ thật là một sản phẩm hỗ trợ sinh lý được thiết kế để mô phỏng cơ quan sinh dục nữ một cách trung thực nhất. Với chất liệu cao cấp và công nghệ...
Âm Đạo Giả Như Thật: Lựa Chọn Hiện...