-
26-05-2006, 11:39 AM #1tientronghtt Guest
Kiểm tra đoạn viết này hộ tớ với (tớ là sinh viên năm thứ nhất):
(Đoạn này tớ viết trong một bài văn nhỏ. Ở phía đoạn trước của đoạn này tớ có nói là: muốn giúp đỡ những trẻ em nghèo không đựoc đi học bằng cách xây dựng trường học riêng cho chúng.)
それから、彼らの勉強や生活を手伝 。彼らは学費を出さないで、ほかの 通の子供ように勉強する。他に、生 活のために、かんたんな仕事 がで る。りょうに住んでいます。そして にわに野菜が作れて、にわとりやぶ たが飼える。
(Sau đó tôi sẽ giúp bọn trẻ trong việc học tập và trong cuộc sống. Bọn trẻ sẽ đựoc học giống như những đứa trẻ bình thường khác mà không phải đóng học phí. Ngoài ra, để trang trải cho cuộc sống chúng sẽ được làm những công việc đơn giản khác. Bọn trẻ sẽ sống trong kí túc xá. Ngoài ra chúng có thể trồng rau hay nuôi gà lợn ở trong vườn.)
Ý của mình muốn viết là phầntiếng việt đó mọi ngừoi xem hộ mình nhé.
Cảm ơn nhé!!!!!!!!!View more random threads:
- むりありnghĩa là gì vậy ha?
- Giới thiệu kệ trung tải giá tốt trên thị trường tp.hồ chí minh
- có kết quả kỳ thi năng lực tiếng nhật rồi bà con ơi !!! Tôi trượt ...
- Từ tiếng Nhật cấu tạo theo phương thức KY
- Hỏi ý nghĩa từ 受注/発注
- Cách xem quảng cáo trong tiếng Nhật
- Truyện cười tiếng Nhật
- Giới thiệu chung về kỳ thi năng lực tiếng Nhật
- Những sản phẩm kệ hồ sơ giá tốt tại công ty trung thành
- “Phố guitar” ở Quận 6 Tp HCM nổi tiếng
-
26-05-2006, 03:52 PM #2phaman Guest
Ðề: Kiểm tra hộ mình đoạn viết này nhé!
Gửi bởi hamham
それから、私 が 子供 の勉強と 活 を 手伝って上げます。子供は 費 を はらうこと が いらない ので、ほかの普通の子供 ように 強する。他に、子供 は 生活のた に 、かんたんな仕事 ができる。 りょう に 住んでいる。そして、 わに野菜が作くっていて、にわとり ぶたが飼っています。
theo mình là vậy ... , kô biết các tiền bối trong này có iken gì ko xin cho iken luôn ạ
-
26-05-2006, 04:20 PM #3Trang-chan Guest
Ðề: Kiểm tra hộ mình đoạn viết này nhé!
làm theo sự hướng dẫn chỉnh font nhật của yukisakura ...>>> được chữ này mất chữ kia , sửa woài ko dc ....
-
26-05-2006, 08:26 PM #4hv_tragop Guest
Ðề: Kiểm tra hộ mình đoạn viết này nhé!
Các bác ơi mọi ngưòi cũng vào chữa cho em đoạn này với ! Em đang rất cần!
-
26-05-2006, 09:45 PM #5hv_tragop Guest
Re: Ðề: Kiểm tra hộ mình đoạn viết này nhé!
Tạm thời hai giải pháp như sau.
1.それから、彼らの勉強や生活を 伝う。彼らは学費を出さないで、ほ の普通の子供のように勉強する。他 に、生活のために、かんたんな仕事 ができる。りょうに住んでいる。そ て、にわに野菜を作って、にわとり やぶたを飼って生活する
2.それから、彼らの勉強や生活を 援する。無料で、彼らを寮に住ませ 、普通の教育を受けさせる。彼らは 自分で生活費を補充できるように、 単な仕事を探してあげる。また、彼 は庭の中で、野菜を作ったり、豚な どを飼ったりすることもできる
Giải pháp thứ nhất là giữ nguyên cấu trúc câu của bạn. Giải pháp thứ hai tạm thời thay đổi câu và dịch thóang ra 1 chút xíu. Nếu có gì không hiểu cứ lên tiếng nhé.
Chú ý: Trong tiếng Việt có thể dịch là "bọn trẻ có thể", "bọn trẻ được.." nhưng trong tiếng Nhật nên đổi qua thể shieki thì hay hơn.
-
27-05-2006, 08:51 PM #6Guest
Ðề: Re: Ðề: Kiểm tra hộ mình đoạn viết này nhé!
Gửi bởi kamikaze
-
27-05-2006, 08:51 PM #7maykhaclaser2013 Guest
Ðề: Re: Ðề: Kiểm tra hộ mình đoạn viết này nhé!
Gửi bởi kamikaze
-
28-05-2006, 01:28 PM #8vincent167 Guest
Re: Ðề: Re: Ðề: Kiểm tra hộ mình đoạn viết này nhé!
He he thế mới nói là "học" chứ nếu không phải trả thì ai nói là học nữa chứ?Thôi cố lên đi nhé!
-
28-05-2006, 01:28 PM #9hoangkimanh1000 Guest
Re: Ðề: Re: Ðề: Kiểm tra hộ mình đoạn viết này nhé!
He he thế mới nói là "học" chứ nếu không phải trả thì ai nói là học nữa chứ?Thôi cố lên đi nhé!
-
29-05-2006, 01:14 PM #10vincent167 Guest
Ðề: Re: Ðề: Re: Ðề: Kiểm tra hộ mình đoạn viết này nhé!
Xin lỗi mọi người nhé, đây là bài trả lời của sakura_hana, mình post lại chỉ để test cách chỉnh font tiếng Nhật.
それから、私が子供の勉強と生活を 手伝って上げます。子供は学費をは らうことがいらないので、ほかの普 通の子供ように勉強する。他に、子 供は生活のために、かんたんな仕事 ができる。りょうに住んでいる。そ して、にわに野菜が作くっていて、 にわとりやぶたが飼っています
Các Chủ đề tương tự
-
Bài viết về xu hướng tự tử bằng cách nhảy vào đường tàu
Bởi trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 38Bài viết cuối: 06-01-2015, 01:09 PM -
Bài viết về lỗi dịch do sử dụng hệ thống dịch tự động
Bởi VietPX trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 0Bài viết cuối: 14-04-2012, 11:31 AM -
Những lưu ý khi viết email cho người Nhật
Bởi thieuthuy2 trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬTTrả lời: 16Bài viết cuối: 03-03-2011, 10:43 AM -
Lưu ý về cách viết văn để có thể thuyết phục người khác
Bởi vythanh260 trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬTTrả lời: 4Bài viết cuối: 03-03-2011, 02:20 AM -
Báo chí Nhật viết về đình công ở VN
Bởi trong diễn đàn QUAN HỆ VIỆT - NHẬTTrả lời: 1Bài viết cuối: 07-03-2006, 01:06 PM
Dự án căn hộ cao cấp Sky 89 được phát triển bởi Tập đoàn An Gia thư giãn tối đa lối sống riêng tận hưởng cuộc sống. Sky 89 thư giãn tối đa không gian mở quần thể hiện đại. Khu đô thị nằm cạnh trung...
Sky 89 Chung cư khoảng cách rút...