Chủ đề: Lại là trợ từ tiếng Nhật!
-
02-02-2007, 04:24 PM #1phale972 Guest
Trợ từ NI:
Betonamu kara kaeru toki, omiyage ni Áo dài o kaimashita.
Cái trợ từ "ni" ở đó,kosame thật ko biết dịch thế nào nữa.kosame nghĩ lung tung rồi cuối cùng đoán như sau(ko biết có đúng miếng nào ko nữa): cái áo dài được mua với ý nghĩa là một món quà kỷ niệm.Ai chỉ cho kosame biết là "ni" dùng ở đây với ý gì đi.oshiete kudasaimasenka.kosame cám ơn lắm lắm :cauxin:View more random threads:
- Dịch giùm tớ câu này sang tiếng Nhật
- Đề thi N1 - Tháng 7/2010
- Phân biệt giúp zembu và zembude
- Cung cấp Kệ kho công nghiệp chuyên dụng tốt nhất thị trường
- Sưu tầm cách cảm ơn Anh - Nhật
- Cung cấp kệ để hàng trung tải chất lượng giá tốt tại tp.hồ chí minh
- Tìm mua kệ để hàng chính hãng phù hợp cho bạn
- Nghệ sĩ Bảo Lâm nhớ nhóm huyền thoại "Thất cầm" Quận 12 Tp HCM
- Kệ sắt kho hàng công nghiệp có những lợi ích đặc biệt
- Mẫu "THƯ CẢM ƠN" bằng tiếng Nhật
-
02-02-2007, 07:47 PM #2hiennguyen2871993 Guest
Re: Lại là trợ từ!
ベトナムから かれるとき、おみや に Ao daiを かいました。
Khi từ trở về từ Việt Nam, tôi đã mua Áo dài làm quà kỷ niệm.
「に」được sử dụng ở đây được dịch là: để, làm. Và nó đi theo công thức này không biết là bạn có học chưa.
1. V(じしょけい) + の に ~:để, làm, cho... Theo sau là những thành ngữ như sau: つかう、いい、べんりだ、やくにた 、(じかんが)かかる…
2. N に~: để, làm,cho... Và theo sau là những thành ngữ như trên.
れい:このはさみは はなを きるのに つかいます。
Cái kéo này được sử dụng để cắt hoa.
このかばんは かるくて、りょこうに べんりです。
Cái cặp này nhẹ, tiện lợi cho việc đi du lịch.
あきはすずしくて、けんこうに いいです。
Mùa thu mát mẻ, nên tốt cho sức khỏe.
Bạn hãy chú ý thật kỹ công thức, vì vẫn còn một công thức có 「のに」 mà động từ và danh từ theo sau là ở dạng (ふつうけい) và dịch là mặc dù. Còn công thức trên động từ ở dạng (じしょけい).
れい: くすりを 飲んだのに、ね が さがりません。Mặc dù đã uống thuốc nhưng vẫn không hạ sốt.
(Mệnh đề 2 phải mang cảm giác bất ngờ, không ngờ, bất mãn và trái ý với mệnh đề 1)
バスのなかは ぎんえんなのに、た こを すっているひとも います。
Mặc dù trong xe búyt đã cấm hút thuốc nhưng vẫn có người hút thuốc.
Có ai còn ý kiến gì thì post lên cho mọi người cùng đọc, vì mình chỉ biết có bấy nhiêu thôi.
-
02-02-2007, 11:51 PM #3Guest
Re: Lại là trợ từ!
Gửi bởi Dinh Thi Quyen
-
03-02-2007, 05:18 PM #4baclieu290 Guest
Re: Lại là trợ từ!
ôi,cám ơn các bạn nhiều lắm,đặc biệt là tiền bối Quyên ạ.Đúng là kosame chưa học đến đấy,nhưng nhờ các bạn mà kosame biết trước đấy ạ,cách trình bày của tiền bối Quyên kosame thấy dễ hiểu ghê cơ.Chứ kosame đọc mấy cái sách ở ngoài ấy,khó hiểu lắm,kosame vốn chậm tiêu lắm.Giờ đã thông rồi.mừng ghê.hihi.từ nay xin được học hỏi nhiều từ các bạn nhá.
Các Chủ đề tương tự
-
Có những cách nói Tiếng Nhật rất giống trong Tiếng Việt
Bởi toidaidot trong diễn đàn TỪ VỰNGTrả lời: 0Bài viết cuối: 11-02-2012, 04:12 PM -
Hỏi "dịch tạp" tiếng nhật sang tiếng việt
Bởi muabandogo trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬTTrả lời: 59Bài viết cuối: 16-04-2011, 09:19 PM -
Bài tập đọc hiểu tiếng Nhật trình độ N2 - Về sự tiến hóa của loài người
Bởi kissbyebye trong diễn đàn ĐỌC HIỂUTrả lời: 5Bài viết cuối: 05-09-2010, 04:44 PM -
Biểu đạt từ/cụm từ viết tắt trong thư tín tiếng Anh bằng tiếng Nhật
Bởi doanducnhn trong diễn đàn TỪ VỰNGTrả lời: 2Bài viết cuối: 25-07-2010, 11:23 PM -
Các anh làm ơn dịch giùm em từ tiếng Nhật sang tiếng việt
Bởi trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬTTrả lời: 6Bài viết cuối: 27-04-2008, 11:48 AM
Giá thu hẹp vùng kín và thu hẹp vùng kín ở đâu tốt nhất Đà Nẵng? Đây là chủ đề được rất nhiều chị em quan tâm, trong quá trình tìm hiểu để làm đẹp vùng tam giác nhớ thương của mình. Hãy cùng tìm hiểu...
Giải Đáp: Thu Hẹp Vùng Kín Bao...