Trang 2 của 2 Đầu tiênĐầu tiên 12
Kết quả 11 đến 14 của 14
  1. #11
    maykhaclaser2013 Guest
    Ðề: bạn nào rành về kinh tế chỉ giùm human

    Trong cái thu nhập ẩn này, khoảng vài trăm ngàn yên được Công ty sử dụng như là kinh phí để thanh toán cho các chi phí nhân sự và liên lạc ở phòng hỗ trợ thị trưởng
    dịch lủng củng wá, nhờ các bạn giúp giùm, không biết có chính xác không?

  2. #12
    diephb Guest
    Ðề: bạn nào rành về kinh tế chỉ giùm human




    Trích dẫn Gửi bởi human
    Trong cái thu nhập ẩn này, khoảng vài trăm ngàn yên được Công ty sử dụng như là kinh phí để thanh toán cho các chi phí nhân sự và liên lạc ở phòng hỗ trợ thị trưởng
    dịch lủng củng wá, nhờ các bạn giúp giùm, không biết có chính xác không?
    Chắc là phần dịch trên là của câu này




    数百万円については、栗原市長の後援会の 務所で人件費や通信費として使われ 費用を会社の経費として処理してい たということです。
    Thử xem lại dịch như thế đã ok chưa nhé. Chưa nói đến câu văn mà ngay cả con số cũng bị bỏ qua. Điều này chứng tỏ sự không nghiêm túc của human đấy. Câu cú có thể sai nhưng con số thì có lẽ chú ý chút sẽ không có sự sai theo kiểu này.

    Có thể ai đọc cái này sẽ nói "ông kami này khó tính" nhưng khi đã dịch, đã học thì nên nghiêm túc với chính bản thân mình một chút xíu sẽ có kết quả về sau hay hơn đấy.

  3. #13
    diephb Guest
    Ðề: bạn nào rành về kinh tế chỉ giùm human




    Trích dẫn Gửi bởi kamikaze
    Chắc là phần dịch trên là của câu này



    Thử xem lại dịch như thế đã ok chưa nhé. Chưa nói đến câu văn mà ngay cả con số cũng bị bỏ qua. Điều này chứng tỏ sự không nghiêm túc của human đấy. Câu cú có thể sai nhưng con số thì có lẽ chú ý chút sẽ không có sự sai theo kiểu này.

    Có thể ai đọc cái này sẽ nói "ông kami này khó tính" nhưng khi đã dịch, đã học thì nên nghiêm túc với chính bản thân mình một chút xíu sẽ có kết quả về sau hay hơn đấy.
    Xin lỗi, em nhầm man thành sen nên dịch lộn thành vài trăm ngàn, phải dịch là vài triệu đúng không anh.
    không phải em không nghiêm túc, nghĩ dữ lắm mới ra câu được như thế, không thể tìm ra cái hay hơn. Oan cho em

  4. #14
    thvl1 Guest
    Ðề: bạn nào rành về kinh tế chỉ giùm human




    Trích dẫn Gửi bởi human
    Anh kamikaze cho em hỏi tiếp 1 chút được không ạ?
    trong đoạn này
    所得隠しを指摘されたのは、埼玉県 父市の土木工事会社「昭和工業」で 。関係者によりますと、昭和工業は 、秩父市の栗原稔市長が昭和43年の設立にかかわり、一時社長を務め ほか、現在も株式の7割を保有する会社ですが、架空の経費 計上するなどの経理操作を行ったとして、関東信越国税局からおととし5月 での7年間におよそ1億円の所得隠 を指摘されました。所得隠しのうち数百万円については、栗原市長の後 会の事務所で人件費や通信費として われた費用を会社の経費として処理 していたということです。国税局は、重加算税を含めおよそ 000万円を追徴課税し、会社も修 申告に応じているということです。 これについて、栗原市長は「昭和5 年に社長を退き、平成10年には会 自体を辞めている。会社を辞めて久 しく、すでに経営には携わっていな ので、今回の件についてはまったく らない。政治活動に関して会社から 寄付を受けたこともなく、わたしは ら関与はしていない」と話していま 。
    mấy từ màu đỏ nghĩa là gì vậy ạ. riêng nguyên cái câu màu đỏ trên thì em biết nghĩa của từng từ nhưng lại không hiểu lắm nguyên câu. Nhờ anh giúp giùm
    Công ty bị chỉ trích dấu giếm thu nhập là công ty (thầu) xây dựng Showakogyo nằm tại thị trấn CHICHIBU, tỉnh SAITAMA. Theo nguồn tin liên quan thì SHOWAKOGYO là công ty do Thị Trưởng thị trấn CHICHIBU, ông Kurihara thành lập vào năm SHOWA 43, một thời làm giám đốc và hiện nay vẫn giữ 80% cổ phiếu....

    Trong số tiền thu nhập bị giấu đi(thu nhập gian lận) thì khoảng vài triệu yên được sử dụng vào mục đích trả lương, chi phí thông tin cho những người ủng hộ Thị trưởng Kurihara, nhưng lại được "hóa phép" thành chi phí được sử dụng tại công ty.



    (đại khái vậy)

Các Chủ đề tương tự

  1. Đọc hiểu kinh tế Việt Nam bằng tiếng Nhật
    Bởi manhkien28 trong diễn đàn ĐỌC HIỂU
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 27-09-2010, 07:57 PM
  2. Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 13-08-2010, 03:23 PM
  3. Hiệp định Đối tác kinh tế Việt - Nhật được ký vào tháng 9 tới
    Bởi cohathvn11 trong diễn đàn QUAN HỆ VIỆT - NHẬT
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 26-07-2008, 09:45 PM
  4. Văn hóa giao tiếp của người Nhật trong kinh doanh
    Bởi nghia0307 trong diễn đàn VĂN HÓA NHẬT BẢN
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 19-07-2008, 11:54 PM
  5. Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 02-12-2005, 01:34 AM

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •