-
11-07-2008, 11:06 PM #1knseo Guest
Đọc sách thấy hay hay ghi lại kẻo quên mất:
-ブランド物というのは、自分の2本 足で立って、社会的地位を上りつめ 人が着るとバシッと決まるのだが、 親の脛をかじっている高校生が着て 何の意味もない。
Hàng hiệu là thứ dành cho những người tự đứng lên bằng đôi chân của mình và có vị trí xã hội (nhất định). Thế nên học sinh cẩp 3, những kẻ còn ăn bám bố mẹ, có chưng diện hàng hiệu cũng chẳng có ý nghĩa gì.
ーブランド物はそれに相応しい人が って初めて生きる物だ。
Hàng hiệu chỉ (bắt đầu)có sức sống khi có người thích hợp/mặc(sử dụng) mang nó.View more random threads:
- Phân phối kệ sắt chất lượng uy tiến hàng đầu tại việt nam
- Trang web hay về tiếng Nhật
- Nên lựa chọn kệ để hàng uy tín cho doanh nghiệp của mình
- Hỏi văn học sử Nhật
- 2006年3级文字、語彙部分
- Xiaomi ra mắt Populele, một chiếc đàn Ukulele thông minh với giá 58 USD
- Tục ngữ Nhật - Việt
- Mình cần tìm gấp một cuốn sách tiếng Nhật
- TIẾNG NHẬT -- Có Thể Bạn Chưa Biết ?!
- Các anh làm ơn dịch giùm em từ tiếng Nhật sang tiếng việt
Các Chủ đề tương tự
-
Từ lóng, cách nói ngắn trong tiếng Nhật.
Bởi hiennguyen2871993 trong diễn đàn ĐỌC HIỂUTrả lời: 0Bài viết cuối: 31-05-2016, 12:10 AM -
Có những cách nói Tiếng Nhật rất giống trong Tiếng Việt
Bởi toidaidot trong diễn đàn TỪ VỰNGTrả lời: 0Bài viết cuối: 11-02-2012, 04:12 PM -
Thành ngữ tiếng Nhật 9: Ếch Ngồi đáy Giếng
Bởi phamhiep trong diễn đàn TỪ VỰNGTrả lời: 1Bài viết cuối: 06-01-2012, 05:27 PM -
Dịch giấy tờ sang tiếng Nhật
Bởi camera123 trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬTTrả lời: 4Bài viết cuối: 18-09-2011, 02:33 PM -
Nói thêm cho rõ để các bạn hiểu về thành ngữ tiếng Nhật
Bởi nguyenhaiquang trong diễn đàn TỪ VỰNGTrả lời: 1Bài viết cuối: 06-03-2006, 10:51 PM
Rung động mạnh mẽ : Động cơ trong Lush4 mạnh hơn bao giờ hết. Bạn vững chắc sẽ cảm nhận được điều đó—cho dù bạn muốn trêu nhẹ nhàng hay cường độ mạnh, nó đều hoàn thành tốt nhiệm vụ. Tuổi thọ pin :...
Kiểm Tra Thực Tế: Lush 4 Vận Hành...