Kết quả 1 đến 2 của 2
  1. #1
    ancodong Guest

  2. #2
    vuamayin Guest
    Không đọc sách văn phạm về cái này nên không rõ nhưngtheo cảm giác thì:
    -最中 nghĩa "đang lúc làm gì"(thời gian ngắn)
    -内 Nghĩa "trong khi" (thời gian dài)

    日本語を勉強している内、ベトナム を忘れてしまった Quên tiếng Việt trong khi/trong thời gian học tiếng Nhật. Mãi học tiếng Nhật quên luôn cả tiếng Việt.

    電話している最中、友達がやってき >Bạn đến trong lúc điện thọai.

    日本語を勉強している最中、急にお が痛くなってきた<Chợt bị đau bụng trong lúc học tiếng Nhật.

    Nghĩa "học tiếng Nhât" của câu này và câu trên khác nhau.

    Lưu ý:
    Đừng câu bài spam nhé. Bị xóa luôn tất cả đấy.

Các Chủ đề tương tự

  1. Hiện tại học phun xăm thẩm mỹ ở đâu tốt nhất ở Sài Gòn
    Bởi team_vqh88 trong diễn đàn KHO LƯU TRỮ TIẾNG NHẬT
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 22-11-2017, 03:46 PM
  2. Sự khác nhau giữa 「様」と「さま」
    Bởi tuyetzalo trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬT
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 23-09-2010, 01:30 AM
  3. Sự khác nhau giữa「下さい」và 「ください」
    Bởi hopy trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬT
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 23-09-2010, 01:23 AM
  4. Chữ 才 và 歳 có khác nhau ko?
    Bởi mrkai3326 trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬT
    Trả lời: 2
    Bài viết cuối: 26-10-2007, 04:17 PM
  5. Quan Hệ Việt Nam-nhật Bản Qua Các Thời Kỳ Khác Nhau
    Bởi thewitcher1357 trong diễn đàn QUAN HỆ VIỆT - NHẬT
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 17-04-2006, 02:24 AM

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •