Trang 8 của 8 Đầu tiênĐầu tiên ... 678
Kết quả 71 đến 80 của 80
  1. #71
    namlth Guest
    Re: thành ngữ Nhật!

    Mở từ điển ra tra trước xem hiểu được đến mức độ nào thì "báo cáo" lên đi nhé.

    Ví dụ từ 油を売る
    đã có ngay ở trang đầu tiên của thread này.




    油 を 売る (あぶら を うる )
    あぶら:dấu
    を :giới từ chỉ mục tiêu
    うる:bán
    "bán dấu" hay nói như người Việt Nam là "la cà giữa đường"
    có nghĩa là: bỏ công việc giữa chừng để nói chuyện phiếm với ai đó, lười làm việc, giết thời gian bằng việc vô bổ nào đó.
    Chịu khó đọc. Chịu khó tra tìm 1 chút đi.

  2. #72
    ChienHP Guest
    Re: thành ngữ Nhật!




    Trích dẫn Gửi bởi kamikaze
    Mở từ điển ra tra trước xem hiểu được đến mức độ nào thì "báo cáo" lên đi nhé.

    Ví dụ từ 油を売る
    đã có ngay ở trang đầu tiên của thread này.




    Chịu khó đọc. Chịu khó tra tìm 1 chút đi.
    : ( Vừa nãy cũng đã lục tìm trong thread này mà không thấy. Em đang ở công ty nên chỉ tranh thủ vào hỏi được chút, không giải thích được nhiều.
    Cảm ơn bác đã góp ý!

    Ý hiểu của em về mấy câu này như thế này:
    1. あがったり hoàn thành (em tra từ điển không ra, chỉ đoán mò qua từ 上がり)
    2. 揚げ句 cuối cùng, rốt cuộc
    3. 頭ごなし (từ này em tra không thấy)
    4. あてずっぽう (từ này em tra không thấy)
    5. 揚げ足を取る em thấy từ điển giải thích là "bới lông tìm vết", nhưng không hiểu cặn kẽ
    6. 後の祭り quá trễ rồi!
    7. 油を売る giờ thì đã hiểu, nghĩa là "lãng phí thời gian"
    8. あまのじゃく không hiểu
    9. あんばい không hiểu
    10. 朝っぱら sáng sớm tinh mơ

    Cảm ơn các bác đã để tâm!

  3. #73
    mrbibi Guest
    Re: thành ngữ Nhật!

    Nên nêu ra nó dùng trong hoàn cảnh. Ví dụ nào nhé.
    Đây là ví dụ về thử tra về あがったり thì có giải thích như sau

    あがったり:
    〔動詞「上がる」の連用形に完了の 動詞「たり」が付いた語の促音便〕 売や事業などがうまくゆかず、どう しようもなくなること。だめになる と。また、そのさま。
    「商売—だ」


    http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/1361/m0u/上/

    và:
    頭ごなし:
    相手の言い分も聞かずに、初めから 方的にきめつけた態度をとること。

    Chịu khó hiểu giải thích bằng tiếng Nhật luôn cho sát nhé.

  4. #74
    phuongha Guest
    Re: thành ngữ Nhật!

    http://gogen-allguide.com/a/ageashi.html

    Vào link trên để tra nếu có gì không hiểu thì vào đây bàn tiếp nhé.

  5. #75
    phuongha Guest
    Re: thành ngữ Nhật!

    Em cảm ơn nhé! Mấy hôm nay công việc lu bu quá, em không thể trả lời bác ngay được. Từ từ em sẽ dành thời gian tìm hiểu ý nghĩa các câu đó, có gì không hiểu em sẽ lại làm phiền tiếp nhé!

  6. #76
    gamehayvl1 Guest
    thế câu nhà sạch thì mát bát sach ngon cơm trong tiếng nhật có ko?cả câu:đời cha ăn mặn,đời con khác nước bạn nào biết chỉ minhg với!

  7. #77
    shop_adam Guest
    Trích dẫn Gửi bởi koizora
    thế câu nhà sạch thì mát bát sach ngon cơm trong tiếng nhật có ko?cả câu:đời cha ăn mặn,đời con khác nước bạn nào biết chỉ minhg với!
    Câu này được chăng: けちんぼ親父に放蕩息子 = Đời cha ăn mặn, đời con khát nước. (?)

    P/S: tiếng Việt viết ẩu quá!

  8. #78
    dienhoathantoc Guest
    thank nhiều nha !còn câu nhà sạch thì mát bát sạch ngon cơm trong tiếng nhật có câu tương đương ko nhỉ?

  9. #79
    dulichthailan Guest
    Trích dẫn Gửi bởi koizora
    thank nhiều nha !còn câu nhà sạch thì mát bát sạch ngon cơm trong tiếng nhật có câu tương đương ko nhỉ?
    Đề nghị viết tiếng Việt cho nghiêm túc vào chút xíu nhé!
    Nếu còn lặp lại thì đừng trách móc là khó khăn nhé.

  10. #80
    thomnguyenit91 Guest
    Câu kia tra từ tiếng Pháp đấy, chẳng biết dùng được ko mà thấy nó cũng khó sao đó nên ko đủ tự tin đi tra nữa hehe.

Các Chủ đề tương tự

  1. Có những cách nói Tiếng Nhật rất giống trong Tiếng Việt
    Bởi toidaidot trong diễn đàn TỪ VỰNG
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 11-02-2012, 04:12 PM
  2. Hỏi "dịch tạp" tiếng nhật sang tiếng việt
    Bởi muabandogo trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬT
    Trả lời: 59
    Bài viết cuối: 16-04-2011, 09:19 PM
  3. Trả lời: 5
    Bài viết cuối: 05-09-2010, 04:44 PM
  4. Trả lời: 2
    Bài viết cuối: 25-07-2010, 11:23 PM
  5. Các anh làm ơn dịch giùm em từ tiếng Nhật sang tiếng việt
    Bởi trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬT
    Trả lời: 6
    Bài viết cuối: 27-04-2008, 11:48 AM

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •