Kết quả 1 đến 3 của 3
  1. #1
    banghehoaphat Guest
    Đọc được ví dụ này về tính cách của người Nhật trong 1 cuốn sách xin gửi lên đây cho bà con tham khảo

    船が沈みかけていて、何人かが海に び込まないと船は沈んでしまう運命 ある。船長は「自由と平等と博愛」 というとフランス人が海に飛び込む 「ユニオンジャックと女王殿下のた に」というとイギリス人が飛び込む 。「民主主義を守るために」という アメリカ人が飛び込む。そして最後 残っている日本人には、「さあ、皆 が飛び込んでいますよ。一緒に飛び みましょう」と言えば充分だと。


    Một số người trên thuyền phải nhảy xuống biển nếu không thuyền sẽ có nguy cơ bị chìm.Thuyền trưởng lên tiếng " Tự do, Bình đẳng, Bác ái" thì người Pháp nhảy xuống biển. Và khi nghe đến "Vì Nữ Hòang và Quốc kỳ" thì đến lượt người Anh. "Để bảo vệ nền dân chủ" đã khiến cho người Mỹ nhảy theo. Và đối với những người Nhật còn lại cuối cùng, Thuyền trưởng chỉ cần nói "Mọi người cùng nhảy hết rồi kìa! Cùng nhảy theo nào" là đủ!

  2. #2
    diendantdv Guest
    Không hiểu tính cách của người nhật nói đến ở đây là gì nhỉ ???

  3. #3
    diendantdv Guest
    Đọc! Suy ngẫm! Và liên tưởng cho đến khi nào hiểu nhé!

Các Chủ đề tương tự

  1. Trong Giao Tiếp Truyền Thống Người Nhật Rất Kín đáo,ít Cởi Mở
    Bởi tranvulachongcorp3 trong diễn đàn VĂN HÓA NHẬT BẢN
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 25-05-2006, 01:34 AM
  2. Giày dép cổ truyền Nhật Bản
    Bởi trong diễn đàn VĂN HÓA NHẬT BẢN
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 27-09-2005, 01:35 AM
  3. Truyền hình Nhật phát sóng trực tiếp giới thiệu về Hội An
    Bởi VanBaby trong diễn đàn QUAN HỆ VIỆT - NHẬT
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 01-09-2005, 06:43 PM
  4. Truyền hình Nhật tiếp tục làm phóng sự du lịch Việt Nam
    Bởi ngoclan trong diễn đàn QUAN HỆ VIỆT - NHẬT
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 22-04-2005, 01:28 AM
  5. Đại sứ quán Nhật Bản tài trợ cho một dự án truyền thông
    Bởi daithieugia69 trong diễn đàn QUAN HỆ VIỆT - NHẬT
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 01-12-2004, 10:08 AM

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •