Trang 2 của 2 Đầu tiênĐầu tiên 12
Kết quả 11 đến 15 của 15
  1. #11
    duyanhne Guest
    Ðề: Câu hỏi liên quan đến nenkin




    Trích dẫn Gửi bởi tuanpham
    Đúng rồi! Không phải như bác "già mà ham" nghĩ đâu. Đang ôm "Working Visa" mà không đóng bảo hiểm là chết toi đấy (sẽ gặp khó về việc gia hạn visa chẳng hạn, sẽ không có đủ giấy tờ để bảo lãnh vợ (hoặc chồng) và người thân sang Nhật chẳng hạn,....).
    Bác tuanpham có chắc không đấy? Bác có thể nói rõ hơn cho mọi người biết là gặp khó về việc gia hạn visa cụ thể là như thế nào? Phải làm như thế nào thì mới giải quyết được khó khăn? Không đủ giấy tờ để bảo lãnh vợ (hoặc chồng) và người thân sang Nhật, là không đủ giấy tờ gì?




    Trích dẫn Gửi bởi kamikaze
    -Trong 厚生年金 đã có 国民年金 rồi. 厚生年金 còn được gọi là 厚生年金 hay ở công ty người ta gọi là 社会保険 những ngừơi đi làm được cấp thẻ. Và 厚生年金là chế độ bắt buộc dành cho nhân viên chính thức.

    - viên chính thức nhưng lại đóng 健康保険 là buồn cười.< Nhầm 1 chút. Ý là viên chính thức nhưng lại CHỈ đóng MỖI 健康保険 là buồn cười.

    雇用保険 là bảo hiểm thất nghiệp
    労災保険 là bảo hiểm tai nạn lao đông

    Nói chung có những cái có vẻ vô lý nhưng nhập gia thì phải tùy tục thôi. Nhiều lúc tính toán quá lại đâm thiệt đấy.
    Theo tôi hiểu thì:
    - Nhân viên chính thức (正社員 - hợp đồng thường không có thời hạn kết thúc) làm việc ở các công ty Nhật nghiêm chỉnh đều được đóng các các thể loại bảo hiểm: 厚生年金, 健康保険, 雇用保険, 労災保険... mấy cái này được công ty gọi chung là 社会保険. Ngoài ra, các công ty Nhật cũng tuyển cả nhân viên hợp đồng (契約社員 hay là 一般契約社員 - hợp đồng có ghi rõ thời hạn bắt đầu và kết thúc). Đối với nhân viên làm việc theo hợp đồng thì quyền lợi bị hạn chế rất nhiều. Chuyện bảo hiểm cũng vậy, tùy từng trường hợp mà công ty có ちゃんと đóng các thể loại bảo hiểm đầy đủ hay chỉ một phần. Thế nên mới có chuyện có trường hợp nhân viên chỉ đóng 健康保険 mà không đóng 厚生年金保険 giống như bạn yamaha nói. Có lẽ đây là sự lách luật của công ty Nhật chăng? (Khác biệt giữa 正社員 và 契約社員 thì cư việc google một cái là sẽ ra ngay thôi).

    - Bác ka nói thêm một chút nữa về cái vụ 厚生年金 có được không? Quyền lợi của nó sẽ là được bảo hiểm cái gì? Hiện tại, tôi mới chỉ biết rằng đóng 厚生年金 thì sẽ được cấp sổ 年金. Dựa vào đó để người ta tính lương hưu khi về già (nếu vẫn sống ở Nhật lúc già), hoặc trong trường hợp vợ chồng ly hôn thì người vợ sẽ được chuyển bớt 1/2 tiền 年金 của người chồng trước (trong thời gian kết hôn). Ngoài đó ra thì người đóng còn được quyền lợi gì nữa?

    - Ở Nhật nếu bạn có visa làm việc (vd: như 技術ビザ) hoặc có giấy cho phép làm thêm (資格外活動許可) thì bạn sẽ được phép đi làm hoặc làm thêm. Thế còn chuyện người đi làm được cấp thẻ và không được cấp thẻ là như thế nào, tôi chưa rõ lắm.

  2. #12
    quangcaoeu Guest
    Ðề: Câu hỏi liên quan đến nenkin

    Tình cờ đọc đuợc bài này,nên cho phép tôi post vài chữ
    Đối với việc nhận tiền nenkin thì thường là công ty sẽ hướng dẫn cho các bạn thủ tục làm và bạn tự gửi đi,hoặc bạn có thể download hồ sơ tại trang web sau
    http://www.sia.go.jp/e/pdf/english.pdf

    Hoặc nếu có thắc mắc gì thêm thì tôi tư vấn free cho bạn
    vn_hang81@yahoo.com
    Hoặc 0909 009 306(Hằng)

  3. #13
    daotao267 Guest
    Ðề: Câu hỏi liên quan đến nenkin




    Trích dẫn Gửi bởi kamikaze
    -Trong 厚生年金 đã có 国民年金 rồi. 厚生年金 còn được gọi là 厚生年金 hay ở công ty người ta gọi là 社会保険 những ngừơi đi làm được cấp thẻ. Và 厚生年金là chế độ bắt buộc dành cho nhân viên chính thức.

    - viên chính thức nhưng lại đóng 健康保険 là buồn cười.< Nhầm 1 chút. Ý là viên chính thức nhưng lại CHỈ đóng MỖI 健康保険 là buồn cười.

    雇用保険 là bảo hiểm thất nghiệp
    労災保険 là bảo hiểm tai nạn lao đông

    Nói chung có những cái có vẻ vô lý nhưng nhập gia thì phải tùy tục thôi. Nhiều lúc tính toán quá lại đâm thiệt đấy.
    Tức là Bác Kamikaze nói là 厚生年金 gồm : 1- 国民年金
    2- 国民年金 保険 (chính là 健康保険 30%mình chịu 70% nhà nước chịu)
    - Là nhân viên chính thức ở nhật bản mà không đóng 厚生年金,労災保険 thì điều đó đồng nghĩa với việc ....theo như mình nghe tại người tư vấn văn phòng tuyển dụng lao động là trái theo quy định...dù người đó là người nước nào đi nữa...còn 雇用保険 tuỳ vào tính chất công việc mà có đóng hay không.

  4. #14
    caycanhphudat Guest
    Mọi người cho mình hỏi, khi về nước hẳn mình sẽ lấy tiền nenkin, lần 1 thì tự làm được, lần 2,3 thì tính nhờ cty này http://nenkin.asia/ làm, nhưng không hiểu lần 2,3 này lắm, ai rành cho mình xin ý kiến với, mình thì chắc ko qua Nhật đi làm nữa đâu, nhưng ko biết có ảnh hưởng tư cách pháp lý này nọ ko? Mình xin trích lại:

    Lần 2:Thủ tục mà chúng ta gọi là “Lần thứ 2″ hoặc chỉ đơn thuần là “Lần 2″ thật ra nó là một loại thủ tục xin hoàn tiền thuế. Và thuế này là thuế thu nhập cá nhân. Khi bạn nhận tiền nenkin lần 1, cơ quan thuế đã khấu trừ 20% thuế này và phận còn lại được chuyển vào tài khoản của bạn. Nên tại thời điểm bạn nhận tiền nenkin lần 1, bạn chỉ nhận được 80%.
    Tuy nhiên, số tiền thuế này các bạn có thể xin lấy lại được. Nhưng phải nhờ ai đó sống ở Nhật Bản. Và người đó sẽ lập hồ sơ xin hoàn thuế và nộp cùng với giấy thông báo quyết định cấp tiền nenkin và nhận tiền thay cho các bạn.

    Lần 3:Cái thủ tục mà thường gọi là “Lần thứ 3″, thật chất của nó cũng là thủ tục xin hoàn tiền thuế thu nhập cá nhân.
    Bạn có giấy Gensen Choshu Hyo (源泉徴収票)không? Trên đó có khoản 源泉徴収税額 và nếu trong ô đó có số tiền thì chính số tiền đó là thuế thu nhập cá nhân mà đã bị khấu trừ từ tiền lương của bạn.
    Vậy Giấy Gensen Choshu Hyo là gì? Phiếu nhỏ này ghi đầy đủ thông tin như tên công ty thuê bạn, địa chỉ công ty, tổng số tiền công ty trả cho bạn, số tiền thuế đã khấu trừ v.v. trong vòng một năm và mỗi năm một lần được cấp cho người lao động.
    Nhiều khi người lao động nước ngoại tại Nhật Bản đóng tiền thuế thu nhập cá nhân một cách không cần thiết nên chính cái thủ tục lần thứ ba là thủ tục mang lại số tiền đó trở về tay bạn.

    - Nenkin lần 2: 20% của số tiền khách lãnh (trường hợp xin cấp lại giấy thông báo: thêm 1.000.000 VND), 35% khi nhận tiền liền
    - Lần 3 (hoàn thuế thu nhập cá nhân): 30% của số tiền khách lãnh (trường hợp xin cấp lại phiếu gensen: thêm 1.000.000 VND)

    Cám ơn các bạn rất nhiều!

  5. #15
    Namnguyenhv1 Guest
    Việc họ làm không ảnh hưởng gì đến pháp lý đâu.
    Nếu sợ thì yêu cầu họ cam kết nếu mà có gì ản hưởng đến pháp lý thì họ phải chịu trách nhiệm hoàn toàn là yên tâm thôi.

Các Chủ đề tương tự

  1. Liên quan đến それ・あれ
    Bởi tieungockk trong diễn đàn DỊCH THUẬT
    Trả lời: 10
    Bài viết cuối: 18-11-2010, 12:34 AM
  2. Dịch bài liên quan đến "đọc ké"
    Bởi infocanho trong diễn đàn DỊCH THUẬT
    Trả lời: 59
    Bài viết cuối: 16-11-2010, 03:26 PM
  3. Dịch bài liên quan đến bất động sản
    Bởi kimtieubao trong diễn đàn DỊCH THUẬT
    Trả lời: 7
    Bài viết cuối: 17-10-2010, 06:40 PM
  4. Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 14-10-2010, 11:33 AM
  5. Dịch bài liên quan đến quan niệm về kết hôn của phụ nữ Nhật
    Bởi msdungvinamax trong diễn đàn DỊCH THUẬT
    Trả lời: 2
    Bài viết cuối: 04-10-2010, 07:09 PM

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •