Kết quả 1 đến 2 của 2
  1. #1
    cohathvn11 Guest

  2. #2
    iloveyouok Guest
    Xin tạm dịch ra đây để các bạn khác vào đọc hiểu phần nào nội dung.

    新規ODAを停止 ベトナム政府に通告
    東京にある設計会社が、ベトナムで ODA=政府開発援助の事業を巡っ リベートを支払ったとされる問題で 、日本政府は2日、ベトナム政府に し、再発防止策などの策定が約束さ るまで新たなODA事業の採択を停 止することを通告しました。
    この問題は、東京の鉄道関連の設計 社「日本交通技術」が、ベトナムで 注した鉄道関連のODA事業を巡っ て、ベトナムの鉄道公社の幹部らに よそ6600万円のリベートを支払 ていたとされるものです。
    この中で日本側はベトナム側に対し 日本交通技術、あるいはベトナム鉄 公社が関わっているほかのODA事 業についてリベートの授受がないか 調査と、ODA事業全般で再発防止 の策定を、それぞれ約束するよう求 め、約束が表明されるまで新規のO A事業の採択を停止することを通告 ました。
    Nhật Bản thông cáo cho phía Chính phủ Việt Nam, tạm ngưng “Cấp khoản vay mới viện trợ phát triển chính thức ODA”
    Với vụ lùm xùm xoay quanh việc một công ty thiết kế ( Công ty tư vấn đường sắt JTC) ở Tokyo đã “lại quả” xoay quanh gói thầu dự án bằng nguồn vốn viện trợ phát triển chính thức ODA của Việt Nam, chính phủ Nhật đã ra thông cáo với chính phủ Việt Nam về việc tạm ngưng cấp các khoản vay ODA mới cho đến khi những biện pháp ngăn ngừa tái diễn được đề ra.
    Trong vụ lùm xùm này, Công ty tư vấn đường sắt JTC Tokyo được cho là đã lót tay cho các quan chức đường sắt Việt Nam khoảng 66 triệu Yên xoay quanh gói thầu dự án liên quan đến đường sắt bằng nguồn vốn ODA tại Việt Nam.
    Trong đó, phía Nhật Bản đã ra thông cáo yêu cầu phía Việt Nam cam đoan phải điều tra xem có hay không việc “ lại quả” các dự án ODA khác mà JTC và Tổng công ty Đường sắt Việt Nam dính liếu hay không và cam đoan phải đưa ra những biện pháp ngăn ngừa tái diễn xảy ra. Phía Nhật sẽ tạm ngưng cấp các khoản vay mới ODA cho đến khi những lời cam đoan được thực hiện rõ ràng minh bạch.

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •