-
27-02-2006, 02:54 PM #1Guest
あぶはち取らず : XÔI HỎNG BỎNG KHÔNG (GIỐNG NHƯ BẮT CÁ 2 TAY, RỐT CUỘC CHẲNG ĐƯỢC CON NÀO) 《ふたつのものをとろうとして両方 も取りそこなう》
両方欲しがったりすると虻鉢取らず なるよ
if you want both of them you'll get neither
• 虻蜂取らずに終わる
fall [sit, come to the ground] between two stools〔「二つのいすのどちらに座る 迷って腰を宙に浮かせたままにして ると、結局、両者の間に落ちてしま う」ということからきたイディオム
• 虻蜂取らず二兎を追う者は一兎をも ず。 ;《諺》
Between two stools you fall to the ground.View more random threads:
- Cách nói : Nhờ vả -Chấp nhận...làm gì
- 「山手線」 - YAMATE-SEN hay YAMANOTE-SEN ? Cách gọi và lịch sử phía sau.. (Lược dịch)
- Tử Lóng tiếng Nhật 6
- Học từ tiếng Nhật theo chủ đề - Bài 13 Tay 手
- Thành ngữ tiếng Nhật 5
- Cách dùng chữ yêu trong tiếng Nhật
- Từ lóng tiếng Nhật 12: 懐が暖かい
- Thư viện hình - từ vựng tiếng Nhật
- Học từ tiếng Nhật theo chủ đề - Bài 14 Động tác của tay 手の動作
- Từ vựng tiếng Nhật cơ khí
Các Chủ đề tương tự
-
Có những cách nói Tiếng Nhật rất giống trong Tiếng Việt
Bởi toidaidot trong diễn đàn TỪ VỰNGTrả lời: 0Bài viết cuối: 11-02-2012, 04:12 PM -
Hỏi "dịch tạp" tiếng nhật sang tiếng việt
Bởi muabandogo trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬTTrả lời: 59Bài viết cuối: 16-04-2011, 09:19 PM -
Bài tập đọc hiểu tiếng Nhật trình độ N2 - Về sự tiến hóa của loài người
Bởi kissbyebye trong diễn đàn ĐỌC HIỂUTrả lời: 5Bài viết cuối: 05-09-2010, 04:44 PM -
Biểu đạt từ/cụm từ viết tắt trong thư tín tiếng Anh bằng tiếng Nhật
Bởi doanducnhn trong diễn đàn TỪ VỰNGTrả lời: 2Bài viết cuối: 25-07-2010, 11:23 PM -
Các anh làm ơn dịch giùm em từ tiếng Nhật sang tiếng việt
Bởi trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬTTrả lời: 6Bài viết cuối: 27-04-2008, 11:48 AM
Bạn đang trên dưới một nơi đáng tin tức để mua sắm hoặc bán các sản phẩm, dịch vụ hoặc thậm chí là tìm một công việc mới? Chào mừng bạn đến với trang web rao vặt hàng đầu, nơi bạn có thể thực hành...
Forum Rao Vặt Dofollow - Bạn đang...