Trang 7 của 8 Đầu tiênĐầu tiên ... 5678 CuốiCuối
Kết quả 61 đến 70 của 80
  1. #61
    nhenden12388 Guest
    Ðề: Re: Ðề: Cùng học tiếng Nhật!




    Trích dẫn Gửi bởi kamikaze
    Tiếp tục nhé. Có 8 bài ở trong file zip sau đây. Bạn nào dịch hộ và sau khi dịch nhớ attach file mình đã dịch lên nhé.
    http://vnjp.mine.nu/nihon.zip
    Dich ở đây nè Sakura ơi!

  2. #62
    hoangkimanh1000 Guest
    Ðề: Re: Ðề: Cùng học tiếng Nhật!




    Trích dẫn Gửi bởi kamikaze
    Tiếp tục nhé. Có 8 bài ở trong file zip sau đây. Bạn nào dịch hộ và sau khi dịch nhớ attach file mình đã dịch lên nhé.
    http://vnjp.mine.nu/nihon.zip
    Dich ở đây nè Sakura ơi!

  3. #63
    suacuacuon.vn Guest
    Ðề: Cùng học tiếng Nhật!

    Híhí ...thanks Bachan nhìu nha ! không nhắc thì sakura cũng wên lun cái bài dịch này , dzới lại dạo này lazy wá nên chẳng wan tâm rì tới nó hít ráo á !
    Bachan dịch hay thiệt đoá ! À Cái bài thứ I , bachan coá dịch chưa ? Nếu bachan dịch gòi thì cho sakura xem dzới ....híhí ...sakura dịch gòi nhưng chẳng hiểu cái mote gì hít á ! ( dzì là dân amateur mà ) ...mà hình như sakura có post lên gòi thì phải , nhưng hổng nhớ nó nằm đâu nữa ( ac ac ...dạo này đầu óc đang tương tư )

  4. #64
    nguyendark Guest
    Ðề: Cùng học tiếng Nhật!

    Híhí ...thanks Bachan nhìu nha ! không nhắc thì sakura cũng wên lun cái bài dịch này , dzới lại dạo này lazy wá nên chẳng wan tâm rì tới nó hít ráo á !
    Bachan dịch hay thiệt đoá ! À Cái bài thứ I , bachan coá dịch chưa ? Nếu bachan dịch gòi thì cho sakura xem dzới ....híhí ...sakura dịch gòi nhưng chẳng hiểu cái mote gì hít á ! ( dzì là dân amateur mà ) ...mà hình như sakura có post lên gòi thì phải , nhưng hổng nhớ nó nằm đâu nữa ( ac ac ...dạo này đầu óc đang tương tư )

  5. #65
    suacuacuon.vn Guest
    Re: Ðề: Cùng học tiếng Nhật!




    Trích dẫn Gửi bởi bachan
    Vậy theo Kami thì những chỗ này nên dịch như thế nào thì được vậy hả?
    Cảm ơn Bachan rất nhiều. Đúng như micdac nói là chấm 9/10 rồi nhưng xin góp vài điểm như sau


    convenience store
    >> cửa hàng 24/24
    cũng tỷ lệ với hiệu quả được
    >>Cũng tỷ lệ THUẬN
    効能や成分はもちろん、値段にもか り違いがあり=không những tính năng, thành phần v.v… mà ngay cả giá cả cũng có sự khác nhau rất lớn.

    không có tỷ lệ được.
    >>1. không có hiệu quả
    2. không liên quan
    高価なドリンク剤を飲めば効き目が るはずと思い込みによって、効果が れるこももある
    1 .Nhờ (lòng) tin vào việc cứ uống lọai thuốc giá cao thì sẽ có hiệu quả nên cũng có trường hợp đã có hiệu quả thực sự.

    2.Cũng có trường hợp lòng tin vào việc mua thuốc giá cao thì sẽ có hiệu quả đã đưa lại hiệu quả thực sự..

    (Đọc kỹ cấu trúc của câu sẽ hiểu tai sao kami dịch lại thế này nhé).

    Hy vọng nhận được sự hợp tác của Bachan nhiều hơn nữa.

  6. #66
    leeminho Guest
    Re: Ðề: Cùng học tiếng Nhật!




    Trích dẫn Gửi bởi bachan
    Vậy theo Kami thì những chỗ này nên dịch như thế nào thì được vậy hả?
    Cảm ơn Bachan rất nhiều. Đúng như micdac nói là chấm 9/10 rồi nhưng xin góp vài điểm như sau


    convenience store
    >> cửa hàng 24/24
    cũng tỷ lệ với hiệu quả được
    >>Cũng tỷ lệ THUẬN
    効能や成分はもちろん、値段にもか り違いがあり=không những tính năng, thành phần v.v… mà ngay cả giá cả cũng có sự khác nhau rất lớn.

    không có tỷ lệ được.
    >>1. không có hiệu quả
    2. không liên quan
    高価なドリンク剤を飲めば効き目が るはずと思い込みによって、効果が れるこももある
    1 .Nhờ (lòng) tin vào việc cứ uống lọai thuốc giá cao thì sẽ có hiệu quả nên cũng có trường hợp đã có hiệu quả thực sự.

    2.Cũng có trường hợp lòng tin vào việc mua thuốc giá cao thì sẽ có hiệu quả đã đưa lại hiệu quả thực sự..

    (Đọc kỹ cấu trúc của câu sẽ hiểu tai sao kami dịch lại thế này nhé).

    Hy vọng nhận được sự hợp tác của Bachan nhiều hơn nữa.

  7. #67
    VietPX Guest
    Ðề: Re: Ðề: Cùng học tiếng Nhật!

    [効能や成分はもちろん、値段にもか り違いがあり=không những tính năng, thành phần v.v… mà ngay cả giá cả cũng có sự khác nhau rất lớn.]

    >> tớ dịch ẩu chỗ này rồi!


    [高価なドリンク剤を飲めば効き目が るはずと思い込みによって、効果が れるこももある
    1 .Nhờ (lòng) tin vào việc cứ uống lọai thuốc giá cao thì sẽ có hiệu quả nên cũng có trường hợp đã có hiệu quả thực sự.]

    >>thật ra thì tớ cũng đã lúng túng khi dịch chỗ này nhưng không biết dịch sao cho xuôi, giờ thì "thông" rồi, hehe, cám ơn Kami nha!


    Còn chỗ "uống ực ực' thì sao hả mọi người? uống từng hớp được không? tại vì tớ nhớ đã đọc ở đâu đó chữ ゴクゴク được dịch là uống ực ực mới chết chứ, chắc lại nhớ sai gồi !!

    Còn bài Cơm hộp Ekiben thì sao? có chỗ nào sai không? Còn chỗ "Cơm Gyutan" gì gì đó, tớ tra từ điển mà k có từ này, có ai giải thích cho tớ được k? Xin cảm ơn!

  8. #68
    meomieu Guest
    Ðề: Re: Ðề: Cùng học tiếng Nhật!

    [効能や成分はもちろん、値段にもか り違いがあり=không những tính năng, thành phần v.v… mà ngay cả giá cả cũng có sự khác nhau rất lớn.]

    >> tớ dịch ẩu chỗ này rồi!


    [高価なドリンク剤を飲めば効き目が るはずと思い込みによって、効果が れるこももある
    1 .Nhờ (lòng) tin vào việc cứ uống lọai thuốc giá cao thì sẽ có hiệu quả nên cũng có trường hợp đã có hiệu quả thực sự.]

    >>thật ra thì tớ cũng đã lúng túng khi dịch chỗ này nhưng không biết dịch sao cho xuôi, giờ thì "thông" rồi, hehe, cám ơn Kami nha!


    Còn chỗ "uống ực ực' thì sao hả mọi người? uống từng hớp được không? tại vì tớ nhớ đã đọc ở đâu đó chữ ゴクゴク được dịch là uống ực ực mới chết chứ, chắc lại nhớ sai gồi !!

    Còn bài Cơm hộp Ekiben thì sao? có chỗ nào sai không? Còn chỗ "Cơm Gyutan" gì gì đó, tớ tra từ điển mà k có từ này, có ai giải thích cho tớ được k? Xin cảm ơn!

  9. #69
    sanhose10 Guest
    Re: Ðề: Re: Ðề: Cùng học tiếng Nhật!

    hehe sót chỗ đấy! "ực ực" là văn nói. Nên dùng là "ừng ực" có lẽ nhẹ nhàng hơn. Bài cơm hộp bạn để từ từ nhé. Có rảnh dịch hộ mấy bài kia nữa luôn nhé...
    Cảm ơn nhiều nhiều

  10. #70
    meomieu Guest
    Re: Ðề: Re: Ðề: Cùng học tiếng Nhật!

    hehe sót chỗ đấy! "ực ực" là văn nói. Nên dùng là "ừng ực" có lẽ nhẹ nhàng hơn. Bài cơm hộp bạn để từ từ nhé. Có rảnh dịch hộ mấy bài kia nữa luôn nhé...
    Cảm ơn nhiều nhiều

 

 

Các Chủ đề tương tự

  1. 5 điều bạn nên hiểu về hệ thống tổng đài nội bộ
    Bởi sieuthitongdai123 trong diễn đàn Mua bán rao vặt tổng hợp
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 31-03-2018, 09:10 PM
  2. Đa số lợi ích bên ngoài và bên trong của dịch vụ tổng đài điện thoại
    Bởi sieuthitongdai123 trong diễn đàn Mua bán rao vặt tổng hợp
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 09-03-2018, 09:50 PM
  3. Làm thế nào để in tem nhãn đẹp giá rẻ tại tphcm
    Bởi incaohoanggia trong diễn đàn KHO LƯU TRỮ TIẾNG NHẬT
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 04-10-2017, 08:39 AM
  4. Cùng học tiếng Nhật 2
    Bởi trong diễn đàn TỪ VỰNG
    Trả lời: 59
    Bài viết cuối: 08-08-2010, 06:07 PM
  5. Những người cá cuối cùng ở Nhật Bản
    Bởi trong diễn đàn LỊCH SỬ NHẬT BẢN
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 11-10-2006, 10:33 PM

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •