Chủ đề: Cùng học tiếng Nhật 2
-
01-08-2010, 05:09 PM #51bequeenjsc Guest
Gửi bởi nhuboconganh
Việc từ bỏ cũng như gia tăng quỹ tiền gửi đã là chuyện của quá khứ.
Câu này ngay cả đọc tiếng Việt cũng không hiểu ý nói gì:
Ngày nay, vấn đề sống còn của doanh nghiệp chính là vận dụng bao nhiêu tài sản để thực hiện tốt dòng tiền mặt.
hiếm khi tiền thuế ít hơn tiền gốc có thể rút ra
解約すると、税金が引かれて元本( とのお金)より少なくなることもま にある。
Nếu bỏ hợp đồng thì việc bị trừ thuế và rút cuộc là số tiền được rút ra sẽ ít hơn tiền gốc (số tiền ban đầu) cũng không phải là hiếm.
Câu này viết cho đầy đủ ra thì là
解約すると、(引き出せるお金が)税金が引かれて元本(もとのお )より少なくなることもまれにある
Cất ở trong tủ hay ở đâu thì cũng như cả một ngày đào hố rồi lấp đi.
-
01-08-2010, 05:16 PM #52kimngoc0526 Guest
Haha, được một trận cười vỡ bụng
, trả lời mấy cái này trước:
Việc từ bỏ cũng như gia tăng.... "từ bỏ" cái gì nhỉ?
Thực hiện tốt dòng tiền mặt là sao?
-
01-08-2010, 05:16 PM #53bequeenjsc Guest
Haha, được một trận cười vỡ bụng
, trả lời mấy cái này trước:
Việc từ bỏ cũng như gia tăng.... "từ bỏ" cái gì nhỉ?
Thực hiện tốt dòng tiền mặt là sao?
-
01-08-2010, 05:21 PM #54Guest
Gửi bởi nhuboconganh
2. Nói rõ ra như là "thực hiện tốt vòng quay đồng vốn" v.v... Viết xong rồi quay lại đọc thử tiếng Việt xem nếu mà chỉ đọc mỗi tiếng Việt thì có hiểu không. Chỗ nào không hiểu nên sửa lại.
-
01-08-2010, 05:21 PM #55hopy Guest
Gửi bởi nhuboconganh
2. Nói rõ ra như là "thực hiện tốt vòng quay đồng vốn" v.v... Viết xong rồi quay lại đọc thử tiếng Việt xem nếu mà chỉ đọc mỗi tiếng Việt thì có hiểu không. Chỗ nào không hiểu nên sửa lại.
-
01-08-2010, 06:34 PM #56Guest
Câu này đúng là không hiểu từ cho nên là cứ linh ta linh tinh cả
預けた資金を放ってあいても増えて たのは昔の話
Việc ngày càng tăng lên các công ty bỏ tiền vào quỹ đầu tư đã là chuyện của quá khứ. = Ngày trước, các công ty đua nhau bỏ tiền vảo quỹ đầu tư.
-
01-08-2010, 06:34 PM #57linhxinhhd68 Guest
Câu này đúng là không hiểu từ cho nên là cứ linh ta linh tinh cả
預けた資金を放ってあいても増えて たのは昔の話
Việc ngày càng tăng lên các công ty bỏ tiền vào quỹ đầu tư đã là chuyện của quá khứ. = Ngày trước, các công ty đua nhau bỏ tiền vảo quỹ đầu tư.
-
01-08-2010, 07:05 PM #58Guest
Gửi bởi nhuboconganh
て+おく xem lại ngữ pháp này
Cả câu có nghĩa là
Chuyện cứ để nguyên thế thì tiền gửi cũng tăng lên(sinh lời)/ Chuyện cứ gửi tiền thì cũng sẽ sinh lãi đã là chuyện xưa rồi.
Khi dịch chú ý tra từ và các điểm ngữ pháp. て+おく chắc cũng cỡ 3-2 kyu gì nhỉ?
-
01-08-2010, 07:12 PM #59hutbephot1 Guest
Hèm, nhầm nhọt, nhìn chữ おra chữ あ :sweat:
-
08-08-2010, 06:07 PM #60songvu226 Guest
Thử dịch nốt bài viết yarase
Hèm, đến khi nào admin ngại sửa thì cứ tiên phong dịch để em đọc cũng được nhé!
Sự giả mạo
Là sự biểu lộ dường như diễn xuất một cách tự nhiên điều mà trước đó đã được sắp xếp. Ngoài ra nó còn nói đến chính hành vi diễn xuất này.
Cũng đã có những phê phán trên các phương tiện thông tin đại chúng như báo chí khi họ công bố bức ảnh về sự phá họa môi trường với các rặng san hô bị hủy hoại. Đặc biệt, hành vi đó được thể hiện nổi bật trong phim tài liệu truyền hình.
Có sự khác nhau trong mức độ giới thiệu sự sống còn của các dân tộc thiểu số bằng cách cải trang người bình thường, hay làm xôn xao với phát hiện vật thể bay không xác định bằng cách làm bay những chiếc đĩa có phát sáng, nhưng chúng vẫn đang được diễn ra hàng ngày. Lý do đó là, để tăng tỷ lệ người xem họ buộc phải làm những chương trình có nội dung gây ấn tượng, nếu không nhiều vấn đề sẽ tăng lên như là chi phí và thời gian (không có thời gian chờ đợi đến khi phát sinh hiện tượng. Cũng không thể nói vì hiện tượng không phát sinh mà về tay không được).
p/s: thấy hay và yêu cầu là vì được đọc bài đã dịch, chứ phải ngồi dịch thì thấy kủ chuối lắm, chẳng hay tí nào :sweat:
Các Chủ đề tương tự
-
5 điều bạn nên hiểu về hệ thống tổng đài nội bộ
Bởi sieuthitongdai123 trong diễn đàn Mua bán rao vặt tổng hợpTrả lời: 0Bài viết cuối: 31-03-2018, 09:10 PM -
Đa số lợi ích bên ngoài và bên trong của dịch vụ tổng đài điện thoại
Bởi sieuthitongdai123 trong diễn đàn Mua bán rao vặt tổng hợpTrả lời: 0Bài viết cuối: 09-03-2018, 09:50 PM -
Làm thế nào để in tem nhãn đẹp giá rẻ tại tphcm
Bởi incaohoanggia trong diễn đàn KHO LƯU TRỮ TIẾNG NHẬTTrả lời: 0Bài viết cuối: 04-10-2017, 08:39 AM -
Cùng học tiếng Nhật!
Bởi shess trong diễn đàn TỪ VỰNGTrả lời: 79Bài viết cuối: 06-05-2007, 04:17 PM -
Những người cá cuối cùng ở Nhật Bản
Bởi trong diễn đàn LỊCH SỬ NHẬT BẢNTrả lời: 0Bài viết cuối: 11-10-2006, 10:33 PM
Các chị em phụ nữ sau khi lập gia đình và sinh con, cho con bú đến thời kỳ cai sữa xong mới phát hiện bộ ngực của mình đổi thay không thể nhận ra được vì nó bị chảy sệ và “suy dinh dưỡng” đi rất...
Tìm hiểu máy tập kích thích vòng 1...