Trang 1 của 4 123 ... CuốiCuối
Kết quả 1 đến 10 của 39
  1. #1
    sangkute Guest

  2. #2
    datvangkinhdo Guest
    jindo, jindo, jindo tắt chế độ hiển thị giờ khi chụp ảnh đi, nó che chữ mất tiêu rồi

  3. #3
    datvangkinhdo Guest
    Trích dẫn Gửi bởi penguin20110
    jindo, jindo, jindo tắt chế độ hiển thị giờ khi chụp ảnh đi, nó che chữ mất tiêu rồi
    uh hen, hồi nãy Jindo nhìn có thấy và chỉnh lại rồi nhưng ngại chụp lại hihi... Bài sau sẽ ko để nữa.

  4. #4
    ao_cuoi_kim_tuyen Guest
    Nhân tiện thấy mấy từ về cách gọi học sinh các cấp, post lên đây để mọi người tham khảo luôn.
    ・幼児=幼稚園児
    ・児童=小学生
    ・生徒=中学生、高校生
    ・学生=大学以上(大学生、大学院 )

    ※ Bổ sung thêm cho đủ bộ theo thông tin Dịu search được

  5. #5
    friv1000new Guest
    Trích dẫn Gửi bởi penguin20110
    Nhân tiện thấy mấy từ về cách gọi học sinh các cấp, post lên đây để mọi người tham khảo luôn.
    ・児童=小学生
    ・生徒=中学生、高校生
    ・学生=大学以上(大学生、大学院 )
    Tham khảo thêm:
    http://ja.wikipedia.org/wiki/児童

    一般に大学(短期大学および大学院 含む)、高等専門学校などに在籍す 者を「学生」(がくせい)、中学校 、高等学校、中等教育学校、特別支 学校の中学部・高等部などに在籍す 者を「生徒」(せいと)、小学校、 特別支援学校の小学部に在籍する者 「児童」(じどう)、幼稚園、特別 援学校の幼稚部に在籍する者を「幼 児」(ようじ)と呼称し区別する。 義には、生徒・児童・幼児も含め、 校等の教育施設に在籍する者を「学 生」と呼ぶことがある。

    学校教育法上は、大学、大学院また 高等専門学校に在学して学んでいる を学生という[1]。小学校等に就学している者を児童 いい[2]、中学校(特別支援学校の中学部を む)、高等学校(特別支援学校の高 部を含む)、中等教育学校および専 修学校において教育を受けている者 生徒という[3]。

  6. #6
    nhanhuong Guest
    Trích dẫn Gửi bởi penguin20110
    Nhân tiện thấy mấy từ về cách gọi học sinh các cấp, post lên đây để mọi người tham khảo luôn.
    ・児童=小学生
    ・生徒=中学生、高校生
    ・学生=大学以上(大学生、大学院 )
    Tham khảo thêm:
    http://ja.wikipedia.org/wiki/児童

    一般に大学(短期大学および大学院 含む)、高等専門学校などに在籍す 者を「学生」(がくせい)、中学校 、高等学校、中等教育学校、特別支 学校の中学部・高等部などに在籍す 者を「生徒」(せいと)、小学校、 特別支援学校の小学部に在籍する者 「児童」(じどう)、幼稚園、特別 援学校の幼稚部に在籍する者を「幼 児」(ようじ)と呼称し区別する。 義には、生徒・児童・幼児も含め、 校等の教育施設に在籍する者を「学 生」と呼ぶことがある。

    学校教育法上は、大学、大学院また 高等専門学校に在学して学んでいる を学生という[1]。小学校等に就学している者を児童 いい[2]、中学校(特別支援学校の中学部を む)、高等学校(特別支援学校の高 部を含む)、中等教育学校および専 修学校において教育を受けている者 生徒という[3]。

  7. #7
    friv1000new Guest
    Trích dẫn Gửi bởi diudang189
    Mình nghĩ 児童 là xét theo lứa tuổi, từ độ tuổi bao nhiêu đến bao nhiêu?

    Còn 生徒 và 学生 là cách gọi phụ thuộc vào cấp học, nên mình nghĩ 生徒 gồm có cả 小学生 nữa.
    Penguin đọc đâu đó (giờ chẳng nhớ nữa) thì thấy có chú thích về nội dung trên.
    Nghe Diu-san nói search thử từ 生徒 thì thấy giải thích như sau:
    ・生徒:特に、中学校・高等学校で 育を受ける者。小学校の「児童」、 学の「学生」に対していう。

    Như vậy thì 児童=小学生 là đúng rồi chứ nhỉ?

  8. #8
    Guest
    Trích dẫn Gửi bởi diudang189
    Mình nghĩ 児童 là xét theo lứa tuổi, từ độ tuổi bao nhiêu đến bao nhiêu?

    Còn 生徒 và 学生 là cách gọi phụ thuộc vào cấp học, nên mình nghĩ 生徒 gồm có cả 小学生 nữa.
    Penguin đọc đâu đó (giờ chẳng nhớ nữa) thì thấy có chú thích về nội dung trên.
    Nghe Diu-san nói search thử từ 生徒 thì thấy giải thích như sau:
    ・生徒:特に、中学校・高等学校で 育を受ける者。小学校の「児童」、 学の「学生」に対していう。

    Như vậy thì 児童=小学生 là đúng rồi chứ nhỉ?

  9. #9
    Guest
    Ôi, nhỡ edit rồi

  10. #10
    songiadapro Guest
    Ôi, nhỡ edit rồi

Các Chủ đề tương tự

  1. Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 17-12-2011, 09:14 PM
  2. 2人の首相「臨機応変」の“差”
    Bởi hainguyenk06 trong diễn đàn DỊCH THUẬT
    Trả lời: 5
    Bài viết cuối: 20-11-2011, 04:08 PM
  3. 未内定の学生対象 求人を要請
    Bởi Vnsupermark trong diễn đàn DỊCH THUẬT
    Trả lời: 9
    Bài viết cuối: 23-02-2011, 11:09 PM
  4. Trả lời: 79
    Bài viết cuối: 12-02-2011, 06:01 PM
  5. 周囲に配慮する訓練を率先して積むべきは大人たちだ
    Bởi vudan trong diễn đàn DỊCH THUẬT
    Trả lời: 59
    Bài viết cuối: 18-01-2011, 11:03 AM

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •