Trang 4 của 4 Đầu tiênĐầu tiên ... 234
Kết quả 31 đến 39 của 39
  1. #31
    designlogo9x Guest
    Trích dẫn Gửi bởi penguin20110
    Penguinさんの子供達 → 私の子供じゃないよ(冗談です)
    シャボン玉遊びを楽しんでいる幼児 は本当にかわいいね。
    Hjhj, cố tình trêu penguin đấy :wink:

    Cơ mà viết thế kia được ko nhỉ? Có bị hiểu là シャボン玉を作って遊んでいる bổ nghĩa cho Penguinさん chứ ko phải 子供達 ko? :O_O:

  2. #32
    simsodephn88 Guest
    Trích dẫn Gửi bởi penguin20110
    Penguinさんの子供達 → 私の子供じゃないよ(冗談です)
    シャボン玉遊びを楽しんでいる幼児 は本当にかわいいね。
    Hjhj, cố tình trêu penguin đấy :wink:

    Cơ mà viết thế kia được ko nhỉ? Có bị hiểu là シャボン玉を作って遊んでいる bổ nghĩa cho Penguinさん chứ ko phải 子供達 ko? :O_O:

  3. #33
    mailinh2 Guest
    Trích dẫn Gửi bởi diudang189
    Cơ mà viết thế kia được ko nhỉ? Có bị hiểu là シャボン玉を作って遊んでいる bổ nghĩa cho Penguinさん chứ ko phải 子供達 ko? :O_O:
    Penguin đọc vào thấy vẫn hiểu đúng bình thường , nhưng mà đúng là dễ bị hiểu nhầm thật đấy

  4. #34
    khanhn14 Guest
    Trích dẫn Gửi bởi diudang189
    Cơ mà viết thế kia được ko nhỉ? Có bị hiểu là シャボン玉を作って遊んでいる bổ nghĩa cho Penguinさん chứ ko phải 子供達 ko? :O_O:
    Penguin đọc vào thấy vẫn hiểu đúng bình thường , nhưng mà đúng là dễ bị hiểu nhầm thật đấy

  5. #35
    sunjc13 Guest
    Trích dẫn Gửi bởi penguin20110
    Penguin đọc vào thấy vẫn hiểu đúng bình thường , nhưng mà đúng là dễ bị hiểu nhầm thật đấy
    Có viết Penguinさんのシャボン玉を作って遊ん いる子供達 được ko nhỉ?

  6. #36
    khanhn14 Guest
    Trích dẫn Gửi bởi penguin20110
    Penguin đọc vào thấy vẫn hiểu đúng bình thường , nhưng mà đúng là dễ bị hiểu nhầm thật đấy
    Có viết Penguinさんのシャボン玉を作って遊ん いる子供達 được ko nhỉ?

  7. #37
    Guest
    Trích dẫn Gửi bởi diudang189
    Có viết Penguinさんのシャボン玉を作って遊ん いる子供達 được ko nhỉ?
    Penguin nghĩ là được nhưng không chắc lắm.
    Có điều, ở đây do muốn nói đến con của người khác nên Penguin nghĩ dùng お子達さん thì đúng hơn?

  8. #38
    Guest
    Trích dẫn Gửi bởi penguin20110
    Có điều, ở đây do muốn nói đến con của người khác nên Penguin nghĩ dùng お子達さん thì đúng hơn?
    Chắc vậy lịch sự hơn お子達さん dùng trong văn nói nhỉ

  9. #39
    tuyensinh Guest
    Trích dẫn Gửi bởi diudang189
    Chắc vậy lịch sự hơn
    Hì hì, quên, dùng từ chưa chính xác, là lịch sự hơn chứ chắc là không sai

Các Chủ đề tương tự

  1. Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 17-12-2011, 09:14 PM
  2. 2人の首相「臨機応変」の“差”
    Bởi hainguyenk06 trong diễn đàn DỊCH THUẬT
    Trả lời: 5
    Bài viết cuối: 20-11-2011, 04:08 PM
  3. 未内定の学生対象 求人を要請
    Bởi Vnsupermark trong diễn đàn DỊCH THUẬT
    Trả lời: 9
    Bài viết cuối: 23-02-2011, 11:09 PM
  4. Trả lời: 79
    Bài viết cuối: 12-02-2011, 06:01 PM
  5. 周囲に配慮する訓練を率先して積むべきは大人たちだ
    Bởi vudan trong diễn đàn DỊCH THUẬT
    Trả lời: 59
    Bài viết cuối: 18-01-2011, 11:03 AM

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •