Chủ đề: Bài 2 - 大人と子供
-
03-03-2011, 06:44 PM #1sangkute Guest
@: hé hé bị dính 1 tí ngón chân mình vàoView more random threads:
- Cách đọc kí tự 記号 bằng tiếng nhật
- Cách nói : Nhờ vả -Chấp nhận...làm gì
- Thành ngữ tiếng Nhật 8: Nước hảy đá mòn
- Full Từ Vựng Tiếng Nhật N5 BÀi 6- BÀi 10 - Full N5 Japanese Vocabulary
- Cảm ơn trong tiếng Nhật
- Học từ tiếng Nhật theo chủ đề - Bài 25 Huyết dịch 血液
- Từ vựng tiếng Nhật chủ đề Noel
- Làm sao ai biết làm sao? Tên địa danh, tên người Nhật
- Các động từ chỉ dẫn dắt trong tiếng Nhật
- Học từ tiếng Nhật theo chủ đề - Bài 29 Da-Lông 皮膚・毛
-
03-03-2011, 06:56 PM #2datvangkinhdo Guest
jindo, jindo, jindo tắt chế độ hiển thị giờ khi chụp ảnh đi, nó che chữ mất tiêu rồi
-
03-03-2011, 07:00 PM #3datvangkinhdo GuestGửi bởi penguin20110
-
03-03-2011, 07:08 PM #4ao_cuoi_kim_tuyen Guest
Nhân tiện thấy mấy từ về cách gọi học sinh các cấp, post lên đây để mọi người tham khảo luôn.
・幼児=幼稚園児
・児童=小学生
・生徒=中学生、高校生
・学生=大学以上(大学生、大学院 )
※ Bổ sung thêm cho đủ bộ theo thông tin Dịu search được
-
03-03-2011, 07:22 PM #5friv1000new GuestGửi bởi penguin20110
http://ja.wikipedia.org/wiki/児童
一般に大学(短期大学および大学院 含む)、高等専門学校などに在籍す 者を「学生」(がくせい)、中学校 、高等学校、中等教育学校、特別支 学校の中学部・高等部などに在籍す 者を「生徒」(せいと)、小学校、 特別支援学校の小学部に在籍する者 「児童」(じどう)、幼稚園、特別 援学校の幼稚部に在籍する者を「幼 児」(ようじ)と呼称し区別する。 義には、生徒・児童・幼児も含め、 校等の教育施設に在籍する者を「学 生」と呼ぶことがある。
学校教育法上は、大学、大学院また 高等専門学校に在学して学んでいる を学生という[1]。小学校等に就学している者を児童 いい[2]、中学校(特別支援学校の中学部を む)、高等学校(特別支援学校の高 部を含む)、中等教育学校および専 修学校において教育を受けている者 生徒という[3]。
-
03-03-2011, 07:22 PM #6nhanhuong GuestGửi bởi penguin20110
http://ja.wikipedia.org/wiki/児童
一般に大学(短期大学および大学院 含む)、高等専門学校などに在籍す 者を「学生」(がくせい)、中学校 、高等学校、中等教育学校、特別支 学校の中学部・高等部などに在籍す 者を「生徒」(せいと)、小学校、 特別支援学校の小学部に在籍する者 「児童」(じどう)、幼稚園、特別 援学校の幼稚部に在籍する者を「幼 児」(ようじ)と呼称し区別する。 義には、生徒・児童・幼児も含め、 校等の教育施設に在籍する者を「学 生」と呼ぶことがある。
学校教育法上は、大学、大学院また 高等専門学校に在学して学んでいる を学生という[1]。小学校等に就学している者を児童 いい[2]、中学校(特別支援学校の中学部を む)、高等学校(特別支援学校の高 部を含む)、中等教育学校および専 修学校において教育を受けている者 生徒という[3]。
-
03-03-2011, 07:28 PM #7friv1000new GuestGửi bởi diudang189
Nghe Diu-san nói search thử từ 生徒 thì thấy giải thích như sau:
・生徒:特に、中学校・高等学校で 育を受ける者。小学校の「児童」、 学の「学生」に対していう。
Như vậy thì 児童=小学生 là đúng rồi chứ nhỉ?
-
03-03-2011, 07:28 PM #8GuestGửi bởi diudang189
Nghe Diu-san nói search thử từ 生徒 thì thấy giải thích như sau:
・生徒:特に、中学校・高等学校で 育を受ける者。小学校の「児童」、 学の「学生」に対していう。
Như vậy thì 児童=小学生 là đúng rồi chứ nhỉ?
-
03-03-2011, 07:29 PM #9Guest
Ôi, nhỡ edit rồi
-
03-03-2011, 07:29 PM #10songiadapro Guest
Ôi, nhỡ edit rồi
Các Chủ đề tương tự
-
“怒り”を抑えられない人は、なぜ時間に追われ、病気になりやすいの?
Bởi ptuyenbg trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 0Bài viết cuối: 17-12-2011, 09:14 PM -
2人の首相「臨機応変」の“差”
Bởi hainguyenk06 trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 5Bài viết cuối: 20-11-2011, 04:08 PM -
未内定の学生対象 求人を要請
Bởi Vnsupermark trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 9Bài viết cuối: 23-02-2011, 11:09 PM -
日本人は福袋を買い、ベトナム人は粽を食う 各国の正月の過ごし方
Bởi trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 79Bài viết cuối: 12-02-2011, 06:01 PM -
周囲に配慮する訓練を率先して積むべきは大人たちだ
Bởi vudan trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 59Bài viết cuối: 18-01-2011, 11:03 AM
Ngọc Bích xanh bản chất thuộc dòng đá cẩm thạch (jade). Và cẩm thạch là tên gọi chung của ngọc bích. Vì thực chất chúng thuộc dòng đá đa khoáng được hình thành từ chất Silicat dưới dạng dioxy. Ngọc...
Chia sẻ Vòng tay ngọc bích xanh là...