Kết quả 1 đến 2 của 2

Chủ đề: ○っと

  1. #1
    sevenup503 Guest
    ①.どうする?どうしている?

    1. じっと:同じところをずっと見る (①) 動かないで何もしない(②③)

    - 彼は人と話す時、相手の目をじっと見て話す。

    - 一分もじっとしていることができない子供を、母 は怒ってばかりいた。

    - 薬を飲んだが、全く効かないので痛 をじっと我慢するしかなかった。


    2. ちらっと:ちょっと。瞬間的に

    - a: 田中さんが会社を辞めるんだっ て?
      b:  私もそんな話をちらっと聞いたけど、本当かな?

    - もうみんな帰宅したはずだが、今ちらっと人影が見えた。誰だろう。

    - 今日はサボろうとちらっと思ったけど、試験が近いので、やめ 。


    3. ざっと:速く全部を見る。だいたい見る

    - 50ページにわたる報告書だが、時 がないのでざっと目を通した。

    - 昨夜の講演会の参加者はざっと見ても、300人はいた


    4. さっと:速く。非常に短い時間で。

    - この野菜は日本で珍しいものですが さっとゆでるだけで、おいしく食べられま 。

    - 秘書の田中さんはお客さんがお茶を ぼすと何も言わずにさっとふいた。


    5. そっと:静かに

    - 先輩は漢字の読み方を知らないよう ったので、そっと教えてあげた。

    - 小鳥を見つけた猫は音も立てずそっと近づいて襲いかかった。

    - 大変なことがあったばかりだから、 人にしてそっとしておいてあげましょう。

    6. ぼうっと:何も考えていない様子(①②)。 っきり見えない様子(③)


    - お風呂の中で、ぼうっとしているのが好きだ。

    - 授業中、ぼうっとしていたら、先生にしかられた。

    - 今日は霧が出ているので、島がぼうっとしか見えない


    7.どっと:一度にたくさんのものや人が来る ①)。大勢の人の笑い声(②)

    - 広告をだしたら、どっと注文が来てサーバーがダウンしてし った。

    - 講演会で、発表者が面白いことを言 たので、みんながどっと笑った。


    8. ずらっと:多くの人やものが並んでいる様子

    - 人気野良面店の前には毎日人がずらっと並んでいる。

    - ミュージカルが終わってから、出演 がずらっと並んで、挨拶した


  2. #2
    tuyensinh Guest
    ②どんな気持ち?

    1. ほっと:安心する。心が休まる

    - 母の手術が無事に終わって、ほっとした。

    - 大きなプロジェクトが終わって、ほっとしたら、疲れがどっとでた。


    2. むっと:怒っているが、我慢して、不機嫌 うにしている。

    - 電車の中で中年の人に席を譲ろうと たら、むっとした顔で断れた。
     
    - 帰ろうと思っているところに、つま ない仕事を頼まれたて、むっとした.


    3. かっと:急に怒り出す。

    - 彼は短期で、すぐかっとなる。

    - 悪口を言われて、かっとして、殴ってしまった。


    4. どきっと:急に驚かせられたり、緊張させら たりする様子

    - 明かりをつけないで、自転車に乗っ いたら、警官に呼ばれて、どきっとした。

    - 彼の言葉は鋭くて、時々どきっとさせられる。


    5. ぎょっと:急に予想しないことが起きてびっ りする

    - 夜遅く帰宅する途中で、後ろから名 を呼ばれたので、ぎょっとした。

    - 電車で隣に座った人が、死んだおば さんそっくりの人だったので、一瞬ぎょっとした。


    6. ぞっと:寒気や恐怖で、瞬間的に背中が冷 くなる感じを表す。

    - 殺人犯が近所に住んでいたことが分 って、ぞっとした。

    - 生物兵器が使われたら、どうなるか えただけでも、ぞっとする。


    7. はっと:急に何か気づいて、緊張する様子

    - レジに着いたとき、はっと気がつくと、財布を持っていなかっ 。

    - 形態で話しながら歩いていたら、自 車にぶつかりそうになってはっとした。

    注意:いくつかの繰り返しの言葉は「何 も、いつも~する」という意味にな が、「○っ戸」になると「一度~す る」になる。

    にこにこー>にこっと

    - 彼女はいつもにこにこしている。

    - 彼女はにこっとした。


    ちらちら -> ちらっと

    - さっきからちらちら見ている。

    - 隣の人をちらっと見た。


    どきどき ->どきっと

    - 面積の前はどきどきした。

    - 警官に呼ばれて、どきっとした。

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •