Kết quả 1 đến 10 của 10
  1. #1
    ChienHP Guest
    「学び」のプロセスは、何らかの感 の動きを伴っている。たとえば、新 い事態を以前の「知識」で理解でき ないでいたときに誰かから説明を受 、なるほどそうだったのかと納得し それを取り込んで新しい「知識」を 自分の中につくるとき、その人は小 な感動という感情を体験するはずだ 自分で調べて発見して納得し、新し い「知識」を自前でつくりあげると も、感情の大きな動きを体験する。 やったぁー!」というのに似た感情 だ。だから「学び」というのは、静 で冷たい心の働きではなく、動的で 的な、人間にとってとてもうれしい 営みになるはずだ。

    こう考えると、私たちは日常、絶え 「学び」を経験していることがわか 。ただ、「学び」にはある種の感動 が伴うものであるということを踏ま ると、「学び」にも浅い深いがある 考えたほうが適切だろう。「学び」 が深いほど、感動が大きい。( ( ) )「学び」が深ければ深いほど 心身に新しいものが付け加わる度合 いが大きく、行動までもがそれによ て変化することがある、ということ できる。

    問1: ( (1) )に入る適当 語はどれか。
    1 なるほど
    2 あるいは
    3 ところが
    4 それとも

    問2: 筆者はどのようなときに、 深い学び」が行われると考えている 。
    1 書物を通して新しい知識を得た き。
    2 人から説明を受けて、何かを理 したとき。
    3 日常体験を通して教訓を学んだ き。
    4 自分で調べて、何かを発見して 得したとき。

  2. #2
    mobiarmy Guest
    Bài này mình chọn câu 1.1 và câu 2.3

    Riêng câu 2 mình có 1 chút phân vân với đáp án số 4..hehe

  3. #3
    leeminho Guest
    Theo mình nghĩ đáp án là câu 1.2 và câu 2.4. Có bạn nào có đáp án khác không?

  4. #4
    phucloiviet Guest
    Trích dẫn Gửi bởi hanh80
    Bài này mình chọn câu 1.1 và câu 2.3

    Riêng câu 2 mình có 1 chút phân vân với đáp án số 4..hehe

    Trích dẫn Gửi bởi penguin20110
    Theo mình nghĩ đáp án là câu 1.2 và câu 2.4. Có bạn nào có đáp án khác không?
    hanh80さんとpenguin20110さんの答えは違 ますね。

    皆、選択することにしたら、ちょっ 説明して頂けませんか。

  5. #5
    hkcodonlaanh Guest
    Trích dẫn Gửi bởi diudang189
    hanh80さんとpenguin20110さんの答えは違 ますね。

    皆、選択することにしたら、ちょっ 説明して頂けませんか。
    Đối với câu 1, mình chọn đáp án 2 là vì mình nghĩ câu "「学び」が深ければ深いほど、心身 新しいものが付け加わる度合いが大 きく、行動までもがそれによって変 することがある、ということもでき 。" là câu giải thích theo một cách khác cho ý trước nó.

    Đối với câu 2, mình chọn đáp án số 4 bằng cách loại bỏ, số 1 và số 2 là không đúng rồi, số 3 giải thích ý nghĩa của 「学び」 nên mình chọn đáp án số 4.

    Theo diudang189 thì đap án đúng là đáp án nào vậy ta?

  6. #6
    hkcodonlaanh Guest
    diudang189 bảo là đáp án của penguin và hanh80 chưa chính xác, vậy đáp án của diudang189 như thế nào sao chưa thấy ta? penguin thì vẫn "trung thành" với đáp án đã đưa ra :d

  7. #7
    nguyenkhangfood Guest
    Trích dẫn Gửi bởi penguin20110
    diudang189 bảo là đáp án của penguin và hanh80 chưa chính xác, vậy đáp án của diudang189 như thế nào sao chưa thấy ta? penguin thì vẫn "trung thành" với đáp án đã đưa ra :d
    Ấy chết, chắc viết tiếng Nhật sai rồi nên làm penguin hiểu sai, ý mình là penguin và hanh80 tỷ có đáp án khác nhau thôi, chứ không bảo cả hai đã làm sai, và vì khác nhau nên muốn nghe lời giải thích tại sao lại làm ra được kết quả đó. Gomen!

    Bài này để tối về có thời gian ngẫm nghĩ đã, giờ mình không tiện làm, hihi.

    P/S: Nhân tiện, có ai làm ơn giúp mình sửa lại câu trên với... :sweat:

  8. #8
    nguyenkhangfood Guest
    ごめん、ごめん、penguin đọc comment của diudang189 thì hiểu ngay theo ý kia mất.
    Penguin nghĩ, để có thể hiểu được ngay lập tức ý là hai câu trả lời khác nhau có thể viết như sau:
    ・hanh80さんの答えはpenguinさんのと違 ますね。
    ・hanh80さんとpenguinさんの答えには、 いがありますね。

    Đây là cách mà penguin nghĩ mình sẽ viết để diễn đạt ý trên. Còn ai có cách nào khác thì đưa ra để mọi người tham khảo nghen.

    Chờ đáp án của diudang189 đấy

  9. #9
    chukysoca Guest
    Tại vì dùng chữ "違います” nên gây hiểu lầm với chữ "間違う/間違える” chăng?
    hanh80さんとpenguin20110さんの答えは違 ますね。
    >>
    hanh80さんの答えとpenguin20110さんのと 違いますね。
    hanh80さんの答えとpenguin20110さんのと 異なっていますね。

  10. #10
    Guest
    Trích dẫn Gửi bởi penguin20110
    Đối với câu 1, mình chọn đáp án 2 là vì mình nghĩ câu "「学び」が深ければ深いほど、心身 新しいものが付け加わる度合いが大 きく、行動までもがそれによって変 することがある、ということもでき 。" là câu giải thích theo một cách khác cho ý trước nó.

    Đối với câu 2, mình chọn đáp án số 4 bằng cách loại bỏ, số 1 và số 2 là không đúng rồi, số 3 giải thích ý nghĩa của 「学び」 nên mình chọn đáp án số 4.

    Theo diudang189 thì đap án đúng là đáp án nào vậy ta?
    Giờ mới trả bài được Dịu có cùng đáp án với penguin rồi: 1.2, 2.4

    Câu 1 cùng cách nghĩ với bạn.

    Câu 2 thì mình đối chiếu giữa hai câu này:

    + 自分で調べて発見して納得し、新し 「知識」を自前でつくりあげるとき 、感情の大きな動きを体験する。
    + 「学び」が深いほど、感動が大きい。

Các Chủ đề tương tự

  1. Có những cách nói Tiếng Nhật rất giống trong Tiếng Việt
    Bởi toidaidot trong diễn đàn TỪ VỰNG
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 11-02-2012, 04:12 PM
  2. Hỏi "dịch tạp" tiếng nhật sang tiếng việt
    Bởi muabandogo trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬT
    Trả lời: 59
    Bài viết cuối: 16-04-2011, 09:19 PM
  3. Trả lời: 5
    Bài viết cuối: 05-09-2010, 04:44 PM
  4. Trả lời: 2
    Bài viết cuối: 25-07-2010, 11:23 PM
  5. Các anh làm ơn dịch giùm em từ tiếng Nhật sang tiếng việt
    Bởi trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬT
    Trả lời: 6
    Bài viết cuối: 27-04-2008, 11:48 AM

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •