Kết quả 1 đến 3 của 3
  1. #1
    atvpvn Guest
    海の新しい利用として、海洋のエネ ギーが注目されています。例えば、 の満ち干やうねりの動きで発電機の タービンを回すと、海水のもつ運動 ネルギーを電気エネルギーに変える とができます。また、海面の温度( 約三〇度)と深い所の温度(約三度 が違うことを利用して、発電機のタ ビンを回すこともできます。これは 、海水のもつ熱エネルギーを電気エ ルギーに変えるものです。このとき 使われる深海の水の豊富な栄養分を 、栄養分の少ない海面に流して、植 プランクトンや海藻を増やして、魚 貝などを大量に育てる研究もありま す。

    しかし、最近では、(1)その行き ぎが心配されています。瀬戸内海や 京湾をはじめ、日本の多くの海は、 これまでも都市生活や産業活動でた へん汚されています。また、大規模 埋め立て事業が進められ、美しい海 岸が失われたり、魚や貝が大量に死 だりしたころもあります。( (2  )、私たちは、海を利用する場合 でも、海の環境や生物社会を壊すこ なく、上手に利用する道を考えなけ ばなりません。

    問1: (1)「その行き過ぎ」と るが、「その」は何を指すか。
    1 海の利用
    2 深海水の栄養分の利用
    3 産業活動
    4 大規模な埋め立て事業

    問2:  ( (2) )にはどの が入るか。
    1 それでも
    2 ところで
    3 それで
    4 ですから

    View more random threads:


  2. #2
    pham155 Guest
    Re: Bài tập đọc hiểu tiếng Nhật - 海の利用

    Bài này mình chọn câu 1.1 và câu 2.2

  3. #3
    quanghaitrieu Guest
    Bài này câu 1 penguin có đáp án giống hanh80-san, riêng câu 2, penguin nghĩ đáp án là 4. Lý do: trong đoạn 2, mấy ý trước nói những ảnh hưởng xấu do con người gây ra cho biển, và câu cuối bảo là con người cần nghĩ cách để sử dụng biển tốt hơn nên từ để nối phải là ですから

 

 

Các Chủ đề tương tự

  1. Có những cách nói Tiếng Nhật rất giống trong Tiếng Việt
    Bởi toidaidot trong diễn đàn TỪ VỰNG
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 11-02-2012, 04:12 PM
  2. Hỏi "dịch tạp" tiếng nhật sang tiếng việt
    Bởi muabandogo trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬT
    Trả lời: 59
    Bài viết cuối: 16-04-2011, 09:19 PM
  3. Trả lời: 5
    Bài viết cuối: 05-09-2010, 04:44 PM
  4. Trả lời: 2
    Bài viết cuối: 25-07-2010, 11:23 PM
  5. Các anh làm ơn dịch giùm em từ tiếng Nhật sang tiếng việt
    Bởi trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬT
    Trả lời: 6
    Bài viết cuối: 27-04-2008, 11:48 AM

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •