Kết quả 1 đến 6 của 6
  1. #1
    dinhbaung Guest
    Dịch bài này nhé bà con.

    死んでいたはずの失踪宣告男、侵入 疑で逮捕

     家庭裁判所で失踪(しっそう)宣告を 受け、民法上は1995年に死亡し とみなされていた男が7月16日、 屋に盗み目的で侵入したとして、警 視庁立川署に建造物侵入容疑で現行 逮捕されていたことがわかった。

     

    男は家族と連絡を絶ち、東京都や埼 、千葉両県などのカプセルホテルや ウナを転々としながら、事務所荒ら しを繰り返していたと供述している いう。

     捜査関係者によると、逮捕された は、無職宗方正治容疑者(63)。 方容疑者は7月16日午後11時1 5分頃、国立市中1の花屋に窓ガラ を割って侵入した疑い。花屋から現 約20万円を盗んでいたことも判明 し、同署は窃盗容疑でも追送検した

     同署が宗方容疑者の身元を調べた ころ、鹿児島県にいる家族の申し立 で、鹿児島家裁が昨年1月に失踪宣 告し、95年に死亡したとみなされ いたことが判明した。失踪宣告にあ っては生死不明の期間が7年間必要 で、宗方容疑者が実際に失踪したの 88年頃とみられている。

    http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100805-00000071-yom-soci

  2. #2
    phphuong Guest
    Eo ơi đúng là bài thì ngăn ngắn mà dịch thì không dễ xơi chút nào...
    đã thế lại còn hình sự nữa...!?..khổ

    死んでいたはずの失踪宣告男、侵入 疑で逮捕
    Người đàn ông tuyên cáo đã mất tích chắc chắn đã chết bị bắt giữ vì nghi ngờ đột nhập trái phép

     家庭裁判所で失踪宣告を受け、民 上は1995年に死亡したとみなさ ていた男が7月16日、花屋に盗み 目的で侵入したとして、警視庁立川 に建造物侵入容疑で現行犯逮捕され いたことがわかった。
    Qua bản tuyên cáo về sự mất tích của Tòa án gia đình cho biết, dựa vào bộ luật dân sự thì người đàn ông bị tình nghi là đã chết năm 1995 đã bị bắt vì tội đột nhập vào trong cửa hàng bán hoa với mục đích ăn cắp vào ngày 16 tháng 7.

    男は家族と連絡を絶ち、東京都や埼 、千葉両県などのカプセルホテルや ウナを転々としながら、事務所荒ら しを繰り返していたと供述している いう。
    Nghe nói rằng người đàn ông này đã khai báo rằng ông đã cắt đứt (mất??) liên lạc với gia đình và thường xuyên di chuyển qua lại giữa hai tỉnh Saitama và Chi ba của Tokyo là khách sạn Capsule và chỗ tắm hơi, và đã nhiều lần đột nhập vào văn phòng.

     捜査関係者によると、逮捕された は、無職宗方正治容疑者(63)。 方容疑者は7月16日午後11時1 5分頃、国立市中1の花屋に窓ガラ を割って侵入した疑い。花屋から現 約20万円を盗んでいたことも判明 し、同署は窃盗容疑でも追送検した
    Theo lời khai của những người liên quan trong diện điều tra thì người bị bắt là một người bị tình nghi là không nghề nghiệp, tên là Munakata Masaharu 63 tuổi. Ông này đã bị nghi ngờ là đập vỡ kính cửa sổ và đột nhập vào cửa hàng bán hoa 国立市中 số 1 vào lúc 11:15 phút ngày 16 tháng 7. Và đã lấy trộm tiền mặt của cửa hàng là 200 ngàn yên, sở cảnh sát đã làm rõ vụ việc trên và chuyển hồ sơ liên quan của kẻ tình nghi đến cảnh sát địa phương.

     同署が宗方容疑者の身元を調べた ころ、鹿児島県にいる家族の申し立 で、鹿児島家裁が昨年1月に失踪宣 告し、95年に死亡したとみなされ いたことが判明した。失踪宣告にあ っては生死不明の期間が7年間必要 で、宗方容疑者が実際に失踪したの 88年頃とみられている。
    Sau khi cảnh sát địa phương điều tra thân thế của Munakata Masaharu thì dựa vào thông tin của gia đình ở Kagoshima thì tòa án gia đình Kagoshima đã ra thông cáo mất tích vào thang1 năm ngoái và đã phán xét, cho rằng ông đã chết từ năm 1995. Trong thời gian thông cáo, trong vòng 7 năm hoàn toàn không có tin tức về sự sống còn của ông và thực tế thì thời gian mà ông Munakata Masaharu mất tích vào khoảng năm 1988.

    Dịch xong gôm được luôn 1 đống từ vựng đây :
    侵入「 しんにゅう 」 n sự xâm nhập, đột nhập
    容疑{ようぎ} {suspect} , đáng ngờ, khả nghi; bị tình nghi, người khả nghi; người bị tình nghi, nghi, ngờ, nghi ngờ, hoài nghi
    逮捕 「 たいほ 」 bắt bỏ tù , sự bắt giữ
    失踪{disappearance} , sự biến đi, sự biến mất
    宣告 tuyên cáo, tuyên bố
    家庭裁判所 Tòa án gia đình
    民法上 theo bộ luật dân sự
    盗み 「 ぬすみ 」 n Sự ăn trộm
    目的 mục đích
    警視庁 trụ sở cảnh sát
    立川署 Văn phòng tỉnh Tachikawa
    建造物{けんぞうぶつ}{structure} công trình kiến trúc, công trình xây dựng
    現行犯 tội hiện hành
    絶つ「たつ」cắt đứt
    供述 「 きょうじゅつ 」 n khẩu cung; bản khai có tuyên thệ; sự cung khai 供述書: bản cung khai
    繰り返し{くりかえし} nhiều lần, lặp đi lặp lại
    荒らす 「 あらす 」 v5 phá huỷ; gây thiệt hại; tàn phá; phá hoại; cướp bóc; xâm phạm
    判明 「 はんめい 」n sự phân biệt rõ ràng
    窃盗{せっとう}{theft} , sự ăn trộm, sự trộm cắp

  3. #3
    Guest
    カプセルホテルやサウナを転々とし がら> ý là đã "liên tục di chuyển và ngủ(cư trú )ở phòng tắm hơi và khách sạn.

    失踪宣告にあたっては生死不明の期 が7年間必要で、宗方容疑者が実際 失踪したのは88年頃とみられてい る。< câu này hơi khó chút nhưng như sau:

    失踪宣告にあたっては生死不明の期 が7年間必要=> Để ra thông báo mất tích thì cần có điều kiện là khỏang thời gian mất tích(không rõ sống hay chết) phải 7 năm trở lên.

    宗方容疑者が実際に失踪したのは8 年頃とみられている> Thực tế đương sự mất tích từ khỏang năm 1988.

  4. #4
    Guest
    Nguyên một buổi tối vật vã với một đoạn tin hình sự như thế đấy bác kami ah, dịch xuôi không xong đành dịch lộn từ ngược lên..haha và cuối cùng cũng gọi là xong ...

  5. #5
    Guest
    Quên mất mấy cái này, ai biết chỉ giúp với..

    家族と連絡を絶ち mình dịch là cắt đứt liên lạc hay mất liên lạc nhỉ !?
    とみなされている có vẻ hay dùng trong tin túc, thời sự nhỉ!?
    同署は窃盗容疑でも追送検した。câu này em còn chữa hiểu lắm, nhất là cụm từ 追送検した này.
    失踪宣告にあたっては phần tô đậm em thấy lạ lạ, chắc thuộc ngữ pháp !?]

    Thanks

  6. #6
    ldt102 Guest
    Trích dẫn Gửi bởi hanh80
    Quên mất mấy cái này, ai biết chỉ giúp với..

    1.家族と連絡を絶ち mình dịch là cắt đứt liên lạc hay mất liên lạc nhỉ !?
    2・とみなされている có vẻ hay dùng trong tin túc, thời sự nhỉ!?
    3.同署は窃盗容疑でも追送検した câu này em còn chữa hiểu lắm, nhất là cụm từ 追送検した này.
    4.失踪宣告にあたっては phần tô đậm em thấy lạ lạ, chắc thuộc ngữ pháp !?]

    Thanks
    Anh đọc lướt qua và về ý thì cũng không sao nên không xem tỷ mỉ lắm.

    1.Dịch cho thoáng thì mất liên lạc cũng được.
    2. ừ hay dùng mà.
    3. Trước đây ông này bị dính vào án "mất tích" rồi giờ thêm án " ăn cắp" nữa. Cái từ 送検 kiểu là "chuyển qua điều tra" nhỉ? Nên 追送検 kiểu như "điều tra bổ sung ( tội ăn cắp)"
    4. Tra thử xem sao nhé.

    àh 立川署 Văn phòng tỉnh Tachikawa>> không phài văn phòng mà là "đồn cảnh sát" hay "văn phòng cảnh sát" nhé.

    現行犯=Cái này dịch là "tội hiện hành" thì nghe khó hiểu. Nhưng nghĩa là "Tội bị phát hiện tại trận" " người phạm tội (bị bắt )tại trận"

Các Chủ đề tương tự

  1. Thuốc kích dục ngựa thái (22) bán ở chỗ nào, có hiệu quả không?
    Bởi shopdochoihanoi trong diễn đàn Mua bán rao vặt tổng hợp
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 24-01-2024, 08:42 PM
  2. Ra mắt nhà phố FLC Quy Nhơn
    Bởi susason trong diễn đàn Thủ tục xuất nhập cảnh Nhật Bản
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 27-11-2017, 10:09 AM
  3. Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 29-10-2017, 09:16 AM
  4. Răng sâu bị lung lay có nên nhổ không?
    Bởi seoprovu1 trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬT
    Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 20-10-2017, 02:27 AM
  5. Trả lời: 0
    Bài viết cuối: 14-09-2006, 07:23 PM

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •