Trang 1 của 2 12 CuốiCuối
Kết quả 1 đến 10 của 16
  1. #1
    hungquoc83 Guest
    島田紳助さんらに賠償命令=女性社 暴行で1000万円―東京地裁


     吉本興業所属のタレント島田紳助 本名・長谷川公彦)さん(54)が2004 に同社社員だった女性を殴り、けが をさせた事件をめぐり、女性が島田 んと同社側に損害賠償などを求めた 訟の判決が21日、東京地裁であり、 田典浩裁判官は約1045万円の支払い 命じた。
     判決は、吉本側も使用者として暴 行為の責任を負うと認定した。この 件で、島田さんは傷害罪で罰金30万 の略式命令を受けている。
     判決を受け、島田さんは「真摯( んし)に受け止め、被害者に改めて わび申し上げたい」、吉本興業は「 厳粛に受け止め、引き続き防止策に める」とそれぞれコメントした。 

    http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100921-00000144-jij-soci

    Có ai thích bác này không nhỉ

  2. #2
    dinhanquoc Guest
    Tấn công nữ nhân viên - "Sao" và công ty chịu phạt 10 triệu yên

    Toà án Tokyo tuyên phạt Shinsuke Shimada và công ty quản lý phải bồi thường 10 triệu yên vì hành vi ông đã tấn công nữ nhân viên cùng công ty.


    Shinsuke Shimada - nguồn: Internet
    Liên quan đến vụ tấn công và gây thương tích một nữ nhân viên cùng công ty xảy ra vào năm 2004 của ngôi sao 54 tuổi thuộc quản lý của công ty Yoshimoto là Shinsuke Shimada (tên thật: Hasegawa Kimihiko), vào ngày 19, tại Toà án Tokyo, thẩm phán Hiroshi Matsuda Norihisa đã ra phán quyết về vụ kiện của nạn nhân đối với Shimada và phía công ty để yêu cầu bồi thường thiệt hại, theo đó bị cáo phải bồi thường cho nạn nhân khoảng 10 triệu 450 nghìn yên.

    Phán quyết chỉ rõ phía công ty Yoshimoto phải chịu trách nhiệm về hành vi bạo lực với tư cách là người sử dụng lao động và Shimada nhận án phạt 300 nghìn yên vì tội gây thương tích cho người khác.

    Sau khi nhận phán quyết, Shimada và công ty Yoshimoto đều đồng ý với phán quyết của Toà. Shimada nói: “Tôi chân thành chấp nhận phán quyết, và một lần nữa tôi muốn gửi lời xin lỗi tới người bị hại”. Công ty Yoshimoto: “Công ty nghiêm túc chấp nhận phán quyết, và chúng tôi sẽ nỗ lực có biện pháp phòng tránh các hành vi tương tự xảy ra”.

    diudang189 dịch
    Nguồn: http://headlines.yahoo.co.jp

  3. #3
    trungsake Guest
    Dịch khá sát rồi chỉ xem lại từ này 略式命令.

  4. #4
    quangstar Guest
    Trích dẫn Gửi bởi kamikaze
    Dịch khá sát rồi chỉ xem lại từ này 略式命令.
    Từ này khi dịch em đã thấy "mắc" và... bỏ qua luôn

    Giờ tra lại hiểu chút nhưng không biết diễn tả bằng tiếng Việt sao để đặt vào câu cho suôi: lệnh không chính thức, không theo quy định đã có, quyết định không cần ý kiến?

    Em thử dịch lại:
    罰金30万円の略式命令: quyết định phạt tiền 300 nghìn yên không theo quy định pháp lý

    Xin Kamikaze sensei đưa đáp án và chỉnh bài trang chủ hộ em, cả cái tiêu đề nữa hihi.

    宜しくお願いします:redface:

  5. #5
    Nhanhvl Guest
    Trích dẫn Gửi bởi diudang189
    Từ này khi dịch em đã thấy "mắc" và... bỏ qua luôn

    Giờ tra lại hiểu chút nhưng không biết diễn tả bằng tiếng Việt sao để đặt vào câu cho suôi: lệnh không chính thức, không theo quy định đã có, quyết định không cần ý kiến?

    Em thử dịch lại:
    罰金30万円の略式命令: quyết định phạt tiền 300 nghìn yên không theo quy định pháp lý

    Xin Kamikaze sensei đưa đáp án và chỉnh bài trang chủ hộ em, cả cái tiêu đề nữa hihi.

    宜しくお願いします:redface:
    Không là "không theo quy định pháp lý" (không theo thì theo quy định luật rừng mất nhỉ hehe)
    Đọc lại 2 cái định nghĩa này sẽ hiểu nhé

    略式命令:略式手続きによって発せら る簡易裁判所の命令。これが確定す ると、確定判決と同一の効果を生ず 。

    略式手続き:簡易裁判所が、軽微な事 に限って、公判を開かずに書面審理 で罰金・科料を言い渡す簡易な裁判 続き。

    Sau khi hiểu rồi thì thử sức 1 lần nữa xem sao.[

    -Đề mục thì ok không có vấn đề gì . Dịch thế cho thoáng cũng được. Còn muốn sát thì:
    +Tòa án Tokyo tuyên phạt văn phòng quản lý cùng Shimada...
    +Shimada cùng văn phòng bị phạt....- Quyết định của tòa án Tyokyo
    .......
    Đại ý thế thôi.

    Àh chả biết ai sensei của ai nên là đừng gọi sensei nhé. Thích thì senpai cũng được rồi.

  6. #6
    dothuhien Guest
    Trích dẫn Gửi bởi kamikaze
    Không là "không theo quy định pháp lý" (không theo thì theo quy định luật rừng mất nhỉ hehe)
    Haha, cái đó gửi xong đọc lại phát hiện ra rồi nhưng lười edit, ý muốn nói là nó không phải mức phạt cố định, vụ việc khác cũng không áp dụng tương tự hay tạo ra tiền lệ...

    Để trưa có thời gian đọc lại chú giải kia rồi em dịch lại, mấy khoản câu chữ này không cẩn thận (thậm chí bỏ qua) bị kaka sempai bắt lỗi ngay (cho phép dd189 mụi gọi thế nhé!)

    P/S: Mụi nói cái title trang chủ thì bỏ tiếng Nhật thay bằng cái câu tự chế của mụi có được không mà ^^

  7. #7
    dothuhien Guest
    kaka sempai ơi, cái đó có phải là "phạt hành chính" không ạ?

  8. #8
    kecodoca2 Guest
    Thử tìm hiểu luật ở VN có cái kiểu là "xử tắt" dựa trên giấy tờ mà không cần mở phiên tòa không? Ý nó là vậy.

  9. #9
    mua-bans.com Guest
    Trích dẫn Gửi bởi kamikaze
    Thử tìm hiểu luật ở VN có cái kiểu là "xử tắt" dựa trên giấy tờ mà không cần mở phiên tòa không? Ý nó là vậy.
    Tra từ "xử tắt" thì chẳng thấy ai dùng nhỉ

    Vì thấy giải thích kia cũng gần giống với "phạt hành chính" ở VN, trong kiến thức nhỏ bé của em thì em thấy cứ mắc lỗi nho nhỏ (nhưng tiền phạt nhiều khi lại không nhỏ) gì đó bị cho cái biên lai đi nộp tiền là xong, không bị xử ra tòa gì cả.

  10. #10
    xuandu Guest
    Phạt hành chính thường là căn cứ theo bảng biểu và kiểu như phòng thuế hay nói chung các cơ quan liên quan có thể phạt. Còn ở đây vẫn là tòa án mà. "xử tắt" tất nhiên là không có vì đấy là ý thế.





    Xử phạt hành chính

    Hành vi của cơ quan nhà nước, nhà chức trách có thẩm quyền áp dụng chế tài hành chính để xử lý đối với các hành vi vi phạm pháp luật không thuộc phạm vi các tội hình sự đã được quy định trong Bộ luật hình sự, và do các cá nhân, cơ quan hay tổ chức thực hiện một cách cố ý hoặc vô ý. Các cơ quan có thẩm quyền xử phạt hành chính gồm có: ủy ban nhân dân các cấp, các cơ quan cảnh sát, bộ đội biên phòng, hải quan, kiểm lâm, thuế vụ, quản lý thị trường. Những cá nhân có quyền ra quyết định xử phạt hành chính là thủ trưởng các cơ quan nói trên và cán bộ, chiến sĩ cảnh sát nhân dân, bộ đội biên phòng, nhân viên hải quan, kiểm lâm, thuế vụ, thanh tra viên thực hiện chức năng thanh tra nhà nước chuyên ngành đang thi hành công vụ theo các hình thức xử phạt hành chính do luật quy định.
    http://luat.xalo.vn/thuat-ngu-phap-ly/129305660/Xu-phat-hanh-chinh.html

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •