Chủ đề: 周囲に配慮する訓練を率先して積む きは大人たちだ
-
14-01-2011, 01:40 AM #21quangcaoeu Guest
よくある光景だが<< cái chữ が ở đây không phải là "nhưng" mà làm nhẹ câu nói thôi.
@penguin20110 : Không đưa ra cách dịch mà bôi đỏ là muốn người dịch tự suy nghĩ lại 1 lần nữa cho kỹ.
-
14-01-2011, 01:42 AM #22rain Guest
Gửi bởi penguin20110
2. Lúc dịch ý câu 2 thật sự không hình dung được ý như pengui đã giải thích trên.
3. Ý câu 3 có dịch mà chắc không sát nghĩa thôi.
-
14-01-2011, 01:42 AM #23rain Guest
Gửi bởi kamikaze
-
14-01-2011, 01:43 AM #24nazvn Guest
Ðề: Re: Ðề: Re: 周囲に配慮する訓練を率先して積む きは大人たちだ
Gửi bởi hanh80
Ví dụ
Bốn em ngồi trên chiếc ghế dành cho 4 người. Không đứng gần cửa.
Vậy chẳng hạn ạ. Em nghĩ như vậy rõ nghĩa hơn cho người đọc.
Với lại chị xem lại câu này ạ :
▼幼いころから親が運転する車で移 して育った世代だ。家族だけのマイ ー空間であれば食べ散らかしても、 シートに寝転んでもいい。それが公 交通機関では通用しないことを知る 知らない、の差はどこから生じるの だろう.
Là thế hệ được giáo dục ngay từ lúc còn nhỏ khi di chuyển bằng xe hơi cha mẹ lái. Nếu là không gian xe riêng của gia đình thì có thể ăn uống đủ thứ hay ngả lưng tại chỗ cũng không sao. Vậy sự khác biệt giữa biết, không biết những việc không thông thường trên các phương tiện giao thông công cộng không hiểu điều này nảy sinh từ đâu?
-
14-01-2011, 01:45 AM #25nazvn Guest
Gửi bởi kamikaze
-
14-01-2011, 01:46 AM #26Guest
Gửi bởi penguin20110
-
14-01-2011, 01:47 AM #27thoa.etv Guest
Gửi bởi kamikaze
-
14-01-2011, 01:51 AM #28linhrin1412 Guest
Gửi bởi penguin20110
-
14-01-2011, 01:52 AM #29linhrin1412 Guest
Có một số chỗ chưa được dịch?
Gửi bởi hanh80
- お召し上がりだ: có thể dịch là "dùng (bữa)" chẳng hạn, dạng từ lịch sự cho "ăn".
-
14-01-2011, 01:59 AM #30Guest
Ðề: Re: 周囲に配慮する訓練を率先して積む きは大人たちだ
Gửi bởi diudang189
jindo nghĩ dùng từ "ăn" như chị H nghe còn phù hợp văn phong tiếng Việt hơn là "dùng bánh sandwich".
Các Chủ đề tương tự
-
“怒り”を抑えられない人は、なぜ時間に追われ、病気になりやすいの?
Bởi ptuyenbg trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 0Bài viết cuối: 17-12-2011, 09:14 PM -
2人の首相「臨機応変」の“差”
Bởi hainguyenk06 trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 5Bài viết cuối: 20-11-2011, 04:08 PM -
Bài 2 - 大人と子供
Bởi sangkute trong diễn đàn TỪ VỰNGTrả lời: 38Bài viết cuối: 04-03-2011, 01:18 PM -
未内定の学生対象 求人を要請
Bởi Vnsupermark trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 9Bài viết cuối: 23-02-2011, 11:09 PM -
日本人は福袋を買い、ベトナム人は粽を食う 各国の正月の過ごし方
Bởi trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 79Bài viết cuối: 12-02-2011, 06:01 PM
Các chị em phụ nữ sau khi lập gia đình và sinh con, cho con bú đến thời kỳ cai sữa xong mới phát hiện bộ ngực của mình đổi thay không thể nhận ra được vì nó bị chảy sệ và “suy dinh dưỡng” đi rất...
Tìm hiểu máy tập kích thích vòng 1...