Chủ đề: 日本人は福袋を買い、ベトナム人は を食う 各国の正月の過ごし方
-
09-02-2011, 05:41 PM #11lachem92 Guest
つまり旧暦の大晦日> peguin còn thiếu chữ 旧歴 nhé.
-
09-02-2011, 05:44 PM #12Guest
Hì hì, công nhận bác Kami nhanh và tinh mắt thật :d. Bổ sung vào thôi.
Vào đêm trước tết, tức là đêm 30 Âm lịch, cả gia đình tụ họp đông đủ ăn uống thịnh soạn và thức đến khuya để đón năm mới.
-
09-02-2011, 05:51 PM #13Tin Viễn Thông GuestGửi bởi penguin20110
-
09-02-2011, 05:55 PM #14Tin Viễn Thông Guest
Penguin vẫn thấy người ta nói là đêm ba mươi tết, đêm ba mươi hoặc là đêm giao thừa, có điều không ghi bằng số như Penguin :d.
-
09-02-2011, 05:59 PM #15quanghaitrieu GuestGửi bởi penguin20110
-
09-02-2011, 06:02 PM #16ruacon2302 GuestGửi bởi kamikaze
-
09-02-2011, 06:04 PM #17ruacon2302 GuestGửi bởi penguin20110
-
09-02-2011, 06:17 PM #18matma007 Guest
Có thể văn viết nên ghi là đêm giao thừa, nhưng Penguin vẫn thấy nhiều trang tin tức dùng từ đêm ba mươi tết mà ta?
-
09-02-2011, 06:21 PM #19matma007 GuestGửi bởi penguin20110
-
09-02-2011, 06:24 PM #20hoaithuongphan GuestGửi bởi diudang189
Hì, "thảo luân" về từ ngữ tiếng Việt tí mà.
Hôm nay chắc dịch chừng đó đã, mới dịch có 2 đoạn ngắn ngắn mà mất thời gian phết. Penguin dịch tiếp có gì Dịu vào "ngắm" tiếp nghen
Các Chủ đề tương tự
-
“怒り”を抑えられない人は、なぜ時間に追われ、病気になりやすいの?
Bởi ptuyenbg trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 0Bài viết cuối: 17-12-2011, 09:14 PM -
2人の首相「臨機応変」の“差”
Bởi hainguyenk06 trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 5Bài viết cuối: 20-11-2011, 04:08 PM -
Bài 2 - 大人と子供
Bởi sangkute trong diễn đàn TỪ VỰNGTrả lời: 38Bài viết cuối: 04-03-2011, 01:18 PM -
広域窃盗:ベトナム人2人、余罪229件を確認 被害計1900万円 /栃木
Bởi kinhcong trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 11Bài viết cuối: 29-01-2011, 12:51 PM -
周囲に配慮する訓練を率先して積むべきは大人たちだ
Bởi vudan trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 59Bài viết cuối: 18-01-2011, 11:03 AM
Hiện nay, có khá nhiều sản phẩm dương vật giả giá rẻ xuất hiện trên thị trường. Chúng đến từ các nhà sản xuất ở khắp nơi trên thế giới như Mỹ, Nhật, Hồng Kông…Hơn nữa, các đồ chơi này cũng khá đa...
Top các loại chim giả rẻ và chuẩn...