Chủ đề: Quà 01/6 tặng Jindo ^^
-
01-06-2011, 01:50 PM #1vonhutuan Guest
住宅街でイノシシ暴れ4人けが 神
31日午後11時半ごろ、神戸市 央区上筒井通の住宅街で「イノシシ 暴れている」という住民の110番 通報が相次いだ。周辺では通行人の 女4人が足をかまれたり、体当たり れたりして軽傷を負った。
兵庫県警葺合署などによると、帰 途中の無職女性(25)がイノシシ 腹や足をかまれ、助けようとした無 職男性(44)も足をかまれた。近 の路上でも自営業の男性(74)が や足をかみつかれたという。約20 分後には現場から約600メートル 東の同市灘区原田通で大学院生の男 (24)が体当たりされた。
県警によると、イノシシは体長約 メートル。現場付近ではパトカーや 防車が出動し、住民に注意を呼びか けるなどした。
現場は神戸市立王子動物公園(同 灘区)の西側の住宅街。
http://sankei.jp.msn.com/affairs/news/110601/crm11060110480010-n1.htmView more random threads:
- <民主代表選>小沢元代表「2、3位連合」画策-Ai rảnh thì dịch thử nhé
- Nhýp nữa đây-しっぽの釣り
- Dịch tin:電車で女性のズボンを切る「座席占領に腹が立った」
- Dịch tin: 65歳以上、2944万人で過去最高=男性も2割超が高齢者
- Dịch : 殺人容疑>妻の首切断の男逮捕 愛知・豊田
- 日本人はなぜ 「愛している」と 言わないのか?Tại sao người Nhật ko nói "aishiteiru(i love u)"
- Dịch tin : 7000 công ty báo cáo lỗ, thực tế bị phạt 396 tỉ yên vì có lãi
- 中国「世界の工場」終焉か? 日本や米国企業の撤退・縮小進む
- Dịch tin Nhật - Việt: Sớm công bố thông tin từ Cục Quan hệ Người tiêu dùng
- Một vài lưu ý về cách chọn từ khi dịch bài từ tiếng Nhật sang tiếng Việt.
-
01-06-2011, 05:34 PM #2angten Guest
Hic. Được "tặng quà" vui quá cơ :ghost_002:
(bài kia còn chưa xong đây .. ==)
住宅街でイノシシ暴れ4人けが 神
31日午後11時半ごろ、神戸市中 区上筒井通の住宅街で「イノシシが れている」という住民の110番通 報が相次いだ。周辺では通行人の男 4人が足をかまれたり、体当たりさ たりして軽傷を負った。
兵庫県警葺合署などによると、帰宅 中の無職女性(25)がイノシシに や足をかまれ、助けようとした無職 男性(44)も足をかまれた。近く 路上でも 自営業の男性(74)が腕や足をか つかれたという。約20分後には現 から約600メートル南東の同市灘 区原田通で大学院生の男性(24) 体当たりさ れた。
県警によると、イノシシは体長約1 ートル。現場付近ではパトカーや消 車が出動し、住民に注意を呼びかけ るなどした。 現場は神戸市立王子 物公園(同市灘区)の西側の住宅街
Kobe ( tỉnh Hyogo): 4 người bị thương do Heo rửng nổi điên tấn công tại khu dân cư
Khoảng 11h tối qua (31/5), khu dân cư phố Kamitsutsui , quận Chuo, thành phố Kobe ( Hyogo ) liên tục gọi đến Cảnh sát 110 báo rằng : “ Heo rừng đang nổi điên cắn người ! “. Khu vực quanh đó đã có 4 người ( cả nam lẫn nữ ) đi đường bị cắn vào chân hoặc bị tấn công vào người gây thương tích nhẹ.
Theo thông tin từ Cảnh sát khu vực Fukiai tỉnh Hyogo, một phụ nữ 25t hiện thất nghiệp trên đường về nhà đã bị heo rừng cắn vào bụng và chân, một người đàn ông 44t (thất nghiệp) định giúp đỡ cũng bị cắn vào chân. Nghe nói rằng trên 1 đường lộ gần đó cũng có 1 ông cụ 74 tuổi làm kinh doanh tự do cũng bị cắn vào cánh tay và chân. Khoảng 20 phút sau lại có thêm 1 Nam sinh viên ở đường Harada quận Nada ( phía Đông Nam tỉnh này ) cách nơi vừa xảy ra sự việc khoảng 600m cũng đã bị heo rừng tấn công.
Cảnh sát tỉnh Hyogo cho biết, con heo rừng này có chiều dài cơ thể khoảng 1 mét và đã cho xe cảnh sát và xe cứu hỏa xuất phát đi kêu gọi người dân tại khu vực gần nơi xảy ra sự việc chú ý.
Nơi heo rừng gây chuyện là khu dân cư ở phía Tây vườn thú Oji (quận Nada), thành phố Kobe.
-
02-06-2011, 12:16 AM #3angten Guest
nổi điên tấn công: có thừa (nói quá ) chỗ "nổi điên" ko?
ông cụ 74 tuổi: ổng mà nghe gọi "cụ" là tự ái đấy :wink:
パトカー: chưa dịch?
-
02-06-2011, 02:09 AM #4GuestGửi bởi diudang189
- Em thấy 74 tuổi thì gọi ông cụ đâu có sao ? Chả nhẽ gọi "người đàn ông 74 tuổi"
- Đúng là em nhìn sót cái パトカー . >> xe cảnh sát
>> Đã thêm "xe cảnh sát" vào bài trên.
Các Chủ đề tương tự
-
Dành cho jindo cho bớt 8 này
Bởi huynb1988 trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 3Bài viết cuối: 09-06-2011, 06:41 PM -
Dành cho jindo đây
Bởi banlaptopcuhcm trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 8Bài viết cuối: 01-06-2011, 07:42 PM -
Dịch VN-JP: "Đầu năm Tân Mão:..." - Dành riêng cho jindo iu quí !
Bởi vietsmai trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 38Bài viết cuối: 10-02-2011, 05:57 PM -
Nhận xét về cách dịch của jindo/ nbca và Hanh80
Bởi aothunteen trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 38Bài viết cuối: 11-01-2011, 11:34 AM
Bất chấp những lầm tưởng phổ biến, hầu hết những người có âm đạo đều khó lên đỉnh khi bị kích thích âm đạo. Tuy nhiên, điều đó không có tức thị nó chẳng thể vui được! Việc thâm nhập vào âm đạo...
Con gái giải tỏa bằng việc kích...