Chủ đề: Kẹo ・cái kẹo cho Chè nè ^^
-
20-08-2011, 03:17 AM #111Guestこんな食文化の変化をよそに、しっ りと季節感を重んじているのが和菓 の世界です。
Bất chấp những thay đổi trong nền văn hóa ẩm thực như thế này, cảm giác mùa vẫn rất được coi trọng bởi thế giới kẹo Nhật.
>> Mặc dù nền văn hóa ẩm thực Nhật đã qua nhiều thay đổi như vậy nhưng cảm giác mùa vẫn rất được coi trọng trong thế giới kẹo Nhật.
-
20-08-2011, 03:17 AM #112KhanhHQ Guestこんな食文化の変化をよそに、しっ りと季節感を重んじているのが和菓 の世界です。
Bất chấp những thay đổi trong nền văn hóa ẩm thực như thế này, cảm giác mùa vẫn rất được coi trọng bởi thế giới kẹo Nhật.
>> Mặc dù nền văn hóa ẩm thực Nhật đã qua nhiều thay đổi như vậy nhưng cảm giác mùa vẫn rất được coi trọng trong thế giới kẹo Nhật.
-
21-08-2011, 12:18 AM #113Guest
Xét theo văn cảnh của câu thì em dịch lại thế này ạ:
>>Dù cho nền văn hóa ẩm thực Nhật Bản có những thay đổi như vậy nhưng cảm giác mùa vẫn rất được coi trọng trong thế giới kẹo Nhật.
[câu này nghe mềm hơn và không đứt đoạn như câu em dịch trong bài^.^]
-
21-08-2011, 01:30 AM #114Guest季節の楽しいお菓子がいっぽいです
Bạn sẽ thấy có rất nhiều kẹo thưởng thức hương vị các mùa.
Gửi bởi nhjp91
-
21-08-2011, 01:52 AM #115buoiholovip Guest
Gửi bởi jindo_89
>>>Bạn sẽ thấy có rất nhiều kẹo mang hương vị các mùa.
Thay vì "mang" em dùng "ẩn chứa" có được hok nhỉ?
>>> Bạn sẽ thấy có rất nhiều loại kẹo ẩn chứa hương vị các mùa đấy.
-
21-08-2011, 02:00 AM #116Guest
Gửi bởi nhjp91
Thế này thử xem nhé :
ぜひ近くの和菓子屋さんの店先をの いてみてください。季節の楽しいお 子がいっぽいです!
>> Hãy thử ngó nhìn phía trước các cửa tiệm bánh kẹo gần chỗ bạn xem, sẽ thấy tràn ngập các loại kẹo mang hương vị các mùa đấy !
-
21-08-2011, 02:20 AM #117phutri Guest
Gửi bởi jindo_89
Em viết lại 2 câu trên:
--> Bạn hãy thử ngó nhìn phía trước cửa các tiệm bánh kẹo Nhật gần nhà xem nhé, sẽ thấy tràn ngập các loại kẹo mang hương vị các mùa đấy!
-
21-08-2011, 02:43 AM #118maylocnuochd Guest
Ngó nhìn>> Quan sát/ Để ý Sẽ thoáng hơn.
-
21-08-2011, 02:53 AM #119Guest
Gửi bởi kamikaze
-
21-08-2011, 03:27 AM #120Guest
季節感と和菓子
日本には、春、夏、秋、冬、それぞ の季節の自然を衣食住に取り込んで 季節感を大切にする文化があります 。なかでも「食」に季節感を持たせ ことは、四季の変化がはっきりして る日本の文化の特色といえます。
しかし、最近では野菜や果物の輸入 増えたり、栽培技術が進歩したりし ために、「旬」を味わうという感覚 がしだいに薄れてきました。以前は マトやきゅうりといえば、真夏の代 する野菜でしたが、今では一年中ス ーパーの棚に並んでいます。
こんな食文化の変化をよそに、しっ りと季節感を重んじているのが和菓 の世界です。和菓子には、今でも四 季折々の植物、生き物、季節の色な が取り込ま れています。たとえば、春は桜の花 色をした桜まち、蝶をかたどった干 子、菜の花の黄色をイメージしたア メ細工。初夏になると、清流をかた った水色の 羊羹、鮎の形の生菓子なとが菓子店 店頭でみられます。ぜひ近くの和菓 屋さんの店先をのぞいてみてくださ い。季節の楽しいお菓子がいっぽい す!
Cảm giác mùa và kẹo Nhật
Ở Nhật Bản có nét văn hóa trân trọng cảm giác mùa. Và, nét đẹp của thiên nhiên từng mùa xuân, hạ, thu, đông được lồng vào trong cả văn hóa “ăn mặc ở”. Đặc biệt trong số đó có thể nói việc người Nhật khiến “ăn uống” mang cảm xúc mùa là đặc sắc của văn hóa Nhật Bản với sự thay đổi rõ rệt theo 4 mùa.
Tuy nhiên, vì gần đây nhập khẩu rau quả tăng cùng với kĩ thuật canh tác tiến bộ khiến cho cảm giác thưởng thức “mùa” bị phai nhạt dần. Trước kia, nếu nhắc đến cà chua và dưa chuột thì đó là loại rau đại diện cho khoảng thời gian giữa hè nhưng giờ đây chúng được bày trên kệ của siêu thị suốt năm.
Dù cho nền văn hóa ẩm thực Nhật Bản có những thay đổi như vậy nhưng cảm giác mùa vẫn rất được coi trọng trong thế giới kẹo Nhật. Ngày nay cũng vậy, đặc điểm thực vật, sinh vật hay sắc màu ứng với 4 mùa vẫn đang được phản ánh qua bánh kẹo Nhật. Chẳng hạn như, vào mùa xuân có bánh giầy sắc hoa sakura, kẹo khô hình con bướm, kẹo tạo hình màu vàng hoa cải. Khi mùa hè đến, ta có thể thấy thạch đậu ngọt mang hình sắc của làn nước trong xanh hay kẹo hình cá c h ẻ m ở ngay trên kệ trước cửa các tiệm bánh kẹo. Bạn hãy thử để ý mặt tiền của các tiệm bánh kẹo Nhật gần nhà xem nhé, sẽ thấy tràn ngập các loại kẹo mang hương vị các mùa đấy!
-Em thay "mặt tiền" cho "phía trước cửa" để đỡ bị lặp từ trong câu cuối.
Các chị em phụ nữ sau khi lập gia đình và sinh con, cho con bú đến thời kỳ cai sữa xong mới phát hiện bộ ngực của mình đổi thay không thể nhận ra được vì nó bị chảy sệ và “suy dinh dưỡng” đi rất...
Tìm hiểu máy tập kích thích vòng 1...