Trang 3 của 4 Đầu tiênĐầu tiên 1234 CuốiCuối
Kết quả 21 đến 30 của 39
  1. #21
    lanaqueen Guest
    Trích dẫn Gửi bởi fernando14
    Fe dịch lại câu cuối ạ.

    Tổ chức này cho rằng saukhi xác nhận lại yêu cầu giả đó thì hiểu ra khoản tiền viện trợ đã bị lừa mất.
    。同財団は「虚偽申請にあたり、助 金が詐取されたと判断した」として る。

    Đọc lại câu tiếng Nhật và cho biết xem chỗ nào là "xác nhận lại" nhé.

  2. #22
    doanmanh1987 Guest
    (11)人や物にじかに接して確かめる。 べる。《当》http://www.weblio.jp/content/あたる

    Em lấy theo nghĩa bên trên của từ あたる mà vẫn sai mất rồi ạ. Tiếp tuc đọc vậy, tra hoài mà chưa ra nghĩa.

  3. #23
    hungthinhcarpet Guest
    (11)人や物にじかに接して確かめる。 べる。《当》http://www.weblio.jp/content/あたる

    Em lấy theo nghĩa bên trên của từ あたる mà vẫn sai mất rồi ạ. Tiếp tuc đọc vậy, tra hoài mà chưa ra nghĩa.

  4. #24
    bevoll Guest
    Chọn từ thích hợp cũng khó nhỉ. あたる=相当する

  5. #25
    hungthinhcarpet Guest
    Chọn từ thích hợp cũng khó nhỉ. あたる=相当する

  6. #26
    bevoll Guest
    cái gì mà tương đương nhau thì lựa chọn càng khó (2 người tương đương nhau, 2 công ty tương đương nhau chẳng hạn...)

    Em dịch lại câu này lần nữa nào

    Tổ chức này cho rằng tương ứng với việc yêu cầu bị giả mạo có thể hiểu ra khoản tiền viện trợ đã bị lừa mất.

  7. #27
    vannghi Guest
    cái gì mà tương đương nhau thì lựa chọn càng khó (2 người tương đương nhau, 2 công ty tương đương nhau chẳng hạn...)

    Em dịch lại câu này lần nữa nào

    Tổ chức này cho rằng tương ứng với việc yêu cầu bị giả mạo có thể hiểu ra khoản tiền viện trợ đã bị lừa mất.

  8. #28
    Guest
    Trích dẫn Gửi bởi fernando14
    cái gì mà tương đương nhau thì lựa chọn càng khó (2 người tương đương nhau, 2 công ty tương đương nhau chẳng hạn...)

    Em dịch lại câu này lần nữa nào

    Tổ chức này cho rằng tương ứng với việc yêu cầu bị giả mạo có thể hiểu ra khoản tiền viện trợ đã bị lừa mất.
    Ý thì không sai nhưng mà "tương ứng với việc" thì không suôn lắm.

  9. #29
    ĐỨc Anh Guest
    Trích dẫn Gửi bởi fernando14
    cái gì mà tương đương nhau thì lựa chọn càng khó (2 người tương đương nhau, 2 công ty tương đương nhau chẳng hạn...)

    Em dịch lại câu này lần nữa nào

    Tổ chức này cho rằng tương ứng với việc yêu cầu bị giả mạo có thể hiểu ra khoản tiền viện trợ đã bị lừa mất.
    Ý thì không sai nhưng mà "tương ứng với việc" thì không suôn lắm.

  10. #30
    Guest
    Thay cụm "tương ứng với việc" bằng cụm "đồng nghĩa với" được ko ạ, hay là phải "tương đương với" nhỉ?

    Tổ chức này cho rằng đồng nghĩa với việc yêu cầu bị giả mạo có thể hiểu ra khoản tiền viện trợ đã bị lừa mất.

 

 

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •