Chủ đề: 10月4日新型iPhone発表へ アップル、カメラ性能など向上
-
30-09-2011, 03:58 PM #11hoangkimanh1000 GuestGửi bởi kamikaze
-
30-09-2011, 04:00 PM #12hoangkimanh1000 GuestGửi bởi rikishi
-
30-09-2011, 04:05 PM #13cohathvn11 GuestGửi bởi kamikaze
-
30-09-2011, 04:08 PM #14cohathvn11 GuestGửi bởi rikishi
-
30-09-2011, 04:17 PM #15ctyDaiSieuViet Guest
hehe, vậy em có thể hiểu theo cách này đc không nhỉ? Lúc nãy có hiểu sai sai 1 chút
Trước đây, 1 khi có 1 dữ liệu nào đó trên 1 thiết bị của Apple, bạn sẽ rất khó chia sẽ với các thiết bị cùng hãng khác. Vậy thì nhờ iCloud này sẽ giúp ta "đồng bộ hoá" dữ liệu đó cho tất cả các máy. Nghĩa là sẽ chia đều ra cho tất cả anh em của thiết bị Apple.
Em hiểu chữ 同期化 thế có đúng chưa ạ
-
30-09-2011, 04:24 PM #16kegan1986 Guest
Đang muốn biết Ri và mọi người hiểu như thế nào về chữ 同期化 nên mới hỏi như thế. Nhưng có vẻ Ri chỉ hiểu rằng đó là kết nối và copy dữ liệu. Nhưng nếu chỉ để copy dữ liệu thì chỉ cần 接続 là xong. 同期化 thường có nghĩa là "sử dụng chung". Và ví dụ người ta thông qua ba con đường A, B,C cùng sử dụng chung dữ liệu Z nào đó thì dù dữ liệu bị chỉnh sửa thông qua A,B hay C đều cho ra 1 kết quả là cùng thay đổi. Ví dụ một người quản lý lịch làm việc trên iphone và anh ta gắn vào máy tính 同期化 sử dụng màn hình máy tính để chính sửa thì dữ liệu trên iphoen cũng thay đổi theo và ngược lại.
-
30-09-2011, 04:28 PM #17kegan1986 Guest
Đúng là ban đầu em hiểu theo ý 接続 , sau khi tham khảo 1 số tính năng của iCloud thì cũng hiểu được theo ý của anh giải thích ở trên. Trước giờ cứ hiểu theo nghĩa kia không thôi à ^0^.
Các Chủ đề tương tự
-
Dịch JP-VN : 天気予報 1月7日
Bởi trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 12Bài viết cuối: 10-01-2011, 02:09 PM
Thông qua phân tích dữ liệu Google từ 86 quốc gia, mới đây, một công ty tại Anh đã công bố bảng xếp hạng kích thước "cậu nhỏ" của các nước trên thế giới. Kết quả, hầu hết các nước xếp ở nhóm đầu của...
"Cậu nhỏ" của chàng trai Việt...