Chủ đề: Xin nhờ các bạn dịch dùm với
-
29-04-2006, 02:07 AM #21quangnv091 Guest
Ðề: Xin nhờ các bạn dịch dùm với
thấy bác Kamikaze dịch, tự nhiên thấy tiếng Nhật mình quá bèo luôn, bái phục bái phục
-
29-04-2006, 02:07 AM #22phoxinhland Guest
Ðề: Xin nhờ các bạn dịch dùm với
thấy bác Kamikaze dịch, tự nhiên thấy tiếng Nhật mình quá bèo luôn, bái phục bái phục
-
29-04-2006, 09:45 AM #23Namnguyenhv1 Guest
Re: Ðề: Xin nhờ các bạn dịch dùm với
Gửi bởi micdac
-
29-04-2006, 09:45 AM #24yepi Guest
Re: Ðề: Xin nhờ các bạn dịch dùm với
Gửi bởi micdac
-
29-04-2006, 08:25 PM #25Vnasports Guest
Ðề: nói nhằm
Trong khi học 1 ngôn ngữ, ta chẳng những cần biết nhiều từ mà còn phải hiểu thật rõ ý nghĩa của từ đó. Tôi có một mẫu chuyện ngắn xin kể lại cho các bạn về 1 tình huống thật oái ăm:
Bạn A đi bơi và bị chuột rút liền kêu
Aさん: 手伝って!
Bạn B liền lấy tay dìm bạn A xuống nước
Bởi thay vì phải nói 助けて(cứu tôi), thì A lại nói 手伝って!(hãy phụ tôi 1 tay)
khiến B hiểu lầm.
-
29-04-2006, 08:25 PM #26Guest
Ðề: nói nhằm
Trong khi học 1 ngôn ngữ, ta chẳng những cần biết nhiều từ mà còn phải hiểu thật rõ ý nghĩa của từ đó. Tôi có một mẫu chuyện ngắn xin kể lại cho các bạn về 1 tình huống thật oái ăm:
Bạn A đi bơi và bị chuột rút liền kêu
Aさん: 手伝って!
Bạn B liền lấy tay dìm bạn A xuống nước
Bởi thay vì phải nói 助けて(cứu tôi), thì A lại nói 手伝って!(hãy phụ tôi 1 tay)
khiến B hiểu lầm.
-
07-05-2006, 05:52 AM #27webgame68.com Guest
Ðề: Xin nhờ các bạn dịch dùm với
Coi lại giùm mình bài dịch này nha.
Du lịch đoàn thể:
Trước khi đi du lịch không làm cái gì cũng được. Người của công ty du lịch sẽ làm. Người của công ty du lịch biết rõ những nơi vừa nổi tiếng, vừa thú vị. Có thể đi xem rất là nhiều trong ngày . Không cần mang theo hàng lý nặng. Người của công ty du lịch sẽ tập hợp lại và mang đi. Không cần biết tiếng nước ngoài cũng được. Có thể nghe bằng tiếng Nhật.
Du lịch cá nhân:
Tự mình sẽ đi lấy visa và hộ chiếu. Tự mình làm lịch trình và đặt khách sạn mà mình thích. Có thể đi đến những nơi mình thích 1 cách tự do & xem thoải mái. Phải tự mình mang hành lý nhưng có thể đi đến nơi kế tiếp ngay. Có thể học nhiều ngoại ngữ. Có thể làm bạn với người nước ngòai.
Mình tạm dịch như vầy
団体旅行
旅行 に 行く前に、何にか しな てもいいです。旅行会社の人は 有 で、面白い所 を 正しく知ります 。一日中で とても 色々な所 へ 見に行けます。重い荷物 が 持っ いりません。旅行会社の人集めて、 持って行きます。外国語 を 知ら いくてもいいです。日本語で 説明 が 聞けます。
個人旅行
自分で ビザとパスポートを 取り 行きます。自分で ステジュール して、自分の 好きなホテルの予 定 をします。自分の 好きな所へ 自由な方 が行けて、ゆっくりに られます。自分で荷物 を 持って いかなければなりませんが、次の所 へ すぐに行けます。色々な外国語 勉強が できます。外国人と友達に なれます。
Thay vì lặp lại nhiều lần từ tự mình thì thay bằng từ nào?
-
07-05-2006, 05:52 AM #28hiennguyen2871993 Guest
Ðề: Xin nhờ các bạn dịch dùm với
Coi lại giùm mình bài dịch này nha.
Du lịch đoàn thể:
Trước khi đi du lịch không làm cái gì cũng được. Người của công ty du lịch sẽ làm. Người của công ty du lịch biết rõ những nơi vừa nổi tiếng, vừa thú vị. Có thể đi xem rất là nhiều trong ngày . Không cần mang theo hàng lý nặng. Người của công ty du lịch sẽ tập hợp lại và mang đi. Không cần biết tiếng nước ngoài cũng được. Có thể nghe bằng tiếng Nhật.
Du lịch cá nhân:
Tự mình sẽ đi lấy visa và hộ chiếu. Tự mình làm lịch trình và đặt khách sạn mà mình thích. Có thể đi đến những nơi mình thích 1 cách tự do & xem thoải mái. Phải tự mình mang hành lý nhưng có thể đi đến nơi kế tiếp ngay. Có thể học nhiều ngoại ngữ. Có thể làm bạn với người nước ngòai.
Mình tạm dịch như vầy
団体旅行
旅行 に 行く前に、何にか しな てもいいです。旅行会社の人は 有 で、面白い所 を 正しく知ります 。一日中で とても 色々な所 へ 見に行けます。重い荷物 が 持っ いりません。旅行会社の人集めて、 持って行きます。外国語 を 知ら いくてもいいです。日本語で 説明 が 聞けます。
個人旅行
自分で ビザとパスポートを 取り 行きます。自分で ステジュール して、自分の 好きなホテルの予 定 をします。自分の 好きな所へ 自由な方 が行けて、ゆっくりに られます。自分で荷物 を 持って いかなければなりませんが、次の所 へ すぐに行けます。色々な外国語 勉強が できます。外国人と友達に なれます。
Thay vì lặp lại nhiều lần từ tự mình thì thay bằng từ nào?
-
07-05-2006, 11:44 AM #29nghia0307 Guest
Tiếng Việt hơi bị cứng quá nên dịch ra tiếng Nhật cũng khó. Mình đã sửa lại một cố chỗ. Bạn đọc qua sẽ hiểu. Đã cố gắng giữ lại cách diễn đạt của bạn đấy!
-
07-05-2006, 11:44 AM #30dulichthailan Guest
Tiếng Việt hơi bị cứng quá nên dịch ra tiếng Nhật cũng khó. Mình đã sửa lại một cố chỗ. Bạn đọc qua sẽ hiểu. Đã cố gắng giữ lại cách diễn đạt của bạn đấy!
Các Chủ đề tương tự
-
Dịch vụ tư vấn khai di sản thừa kế
Bởi thanhdx07 trong diễn đàn KHO LƯU TRỮ TIẾNG NHẬTTrả lời: 0Bài viết cuối: 19-12-2017, 08:01 AM -
Tư vấn dùm em chọn trường tiếng tại Tokyo với!!!!
Bởi quyenseo1 trong diễn đàn DU HỌC NHẬT BẢNTrả lời: 2Bài viết cuối: 21-09-2011, 02:42 PM -
Các bạn chỉ giáo dùm!
Bởi trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬTTrả lời: 11Bài viết cuối: 08-08-2011, 01:43 PM -
Mong các bạn hỗ trợ dùm !
Bởi noithatdepgiakhanh trong diễn đàn DỊCH THUẬTTrả lời: 7Bài viết cuối: 07-10-2010, 02:21 PM -
Xem dùm NQ đoạn này với nhé ! (Dịch hợp đồng tiếng Nhật)
Bởi thekiss01 trong diễn đàn CÁC VẤN ĐỀ CHUNG VỀ TIẾNG NHẬTTrả lời: 6Bài viết cuối: 01-08-2010, 07:34 PM
Pallet nhựa Long An đã trở thành một trong những lựa chọn phổ biến cho nhu cầu vận chuyển và lưu trữ hàng hóa trong nhiều ngành công nghiệp. Với đặc tính nhẹ nhàng, chắc chắn và dễ vận chuyển, các...
Thanh lý pallet nhựa Long An giá rẻ