Xin mở topic bàn về bài thơ nổi tiếng của Basho:

古池や蛙飛びこむ水の音

Có lẽ ai học ngành Nhật hay quan tâm đến văn học Nhật thì cũng biết hay nghe giáo viên nhắc đến bài này.

Mười năm trước khi học giờ Văn học Nhật Bản và nghe thầy giáo (Thầy Nhật Chiêu)dịch ra tiếng Việt là :

"Ao cũ
Con ếch nhảy vào
vang tiếng nước xao"

Cùng với những lời giảng đại khái là "nó chứa cốt cách Nhật Bản" " nó mang tính chất thiền tông" "biểu hiện lòng yêu thiên nhiên" "toát lên cái hồn Nhật Bản"... Khi đó nghe xong nhưng vẫn không hiểu vì sao.

Vài năm sau khi qua Nhật được một vài giáo sư người Nhật giảng lại tuy có chi tiết hơn cũng bài ca giống như trên và lại ôm luôn 1 nỗi nghi vấn là "tại sao?"

Lý do để phải ôm câu hỏi như trên là vì dù là văn học đi nữa thì cũng cần có 1 sự giải thích hợp lý, rõ ràng. Tuy thế hầu như không có ai có 1 câu trả lời rõ ràng cả.


Tạm thời xin dừng ở đây. Và trên diễn đàn này ai quan tâm đến văn học Nhật hay quan tâm đến bài thơi này xin cho ý kiến rồi sẽ cùng thảo luận tiếp nhé